作者:
里尔克
出版社: 四川文艺出版社
副标题: 二十世纪外国名诗人袖珍丛书
译者: 杨武能
出版年: 1988-11
页数: 98
装帧: 平装
丛书: 二十世纪外国名诗人袖珍丛书
统一书号: 10288-1105
出版社: 四川文艺出版社
副标题: 二十世纪外国名诗人袖珍丛书
译者: 杨武能
出版年: 1988-11
页数: 98
装帧: 平装
丛书: 二十世纪外国名诗人袖珍丛书
统一书号: 10288-1105
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 二十世纪外国名诗人袖珍丛书。。。 (saturnus醉倒在月光下)
- 德语文学一 (woodeallen)
- 【電子版收藏 No.4】 (Woland)
- ②书单:让阅读成为习惯(一) (无心恋战)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有114人想读,手里有一本闲着?
订阅关于里尔克抒情诗选的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 静深 2023-05-16 17:26:39 河北
比较喜欢中间《祈祷书》中选择的诗篇;“我爱我生命的晦瞑时刻/它们使我的知觉更加深沉”;“黑暗,我的本源”;“你怎么办,上帝,要是我死了”;“主啊,让每个人按自己的方式死去”。
0 有用 violor 2015-07-22 10:53:29
不是特别喜欢这个翻译~
0 有用 Showstopper 2017-03-21 09:19:13
弄清对方讲的事情;须知他们嘴里说:我,我,我,心中却指的是另外某个人.——夜里的人们
0 有用 smile 2015-11-12 11:52:35
我如此害怕人言,他们把一切全和盘托出:这个叫做狗,那个叫房屋,这儿是开端,那儿是结束。我怕人的聪明,人的讥诮,过去和未来他们一概知道;没有哪座山再令他们感觉神奇,他们的花园和田庄紧挨着上帝。我不断警告、抗拒:请离远些。我爱听万物的歌唱;可一经你们触及,它们便了无声息。你们毁了我一切的一切。
0 有用 倉鼠 2014-12-16 22:33:48
翻译还是太老派了
0 有用 大居居 2024-01-03 19:35:08 上海
因为有一个作品可以将不同的翻译版本比较,感觉这个翻译还是比较有译者的年代感
0 有用 静深 2023-05-16 17:26:39 河北
比较喜欢中间《祈祷书》中选择的诗篇;“我爱我生命的晦瞑时刻/它们使我的知觉更加深沉”;“黑暗,我的本源”;“你怎么办,上帝,要是我死了”;“主啊,让每个人按自己的方式死去”。
0 有用 Kymi 2022-11-06 01:20:42 意大利
只是偶尔无声地撩起眼帘,于是便有一幅图象侵入, 透过四肢紧张的寂静—— 在心中化作虚无。
0 有用 乔迁 2022-07-29 00:23:25
黑暗的本源。
0 有用 LTINOG 2022-04-17 16:47:17
杨武能译本