Rules for the Direction of the Mind (1)
-
第1页
科学集中在一起是同人类的智慧等同的。 The sciences taken all together are identical with human wisdom. 笛卡尔:《指导心灵的规则》I Descartes, Rules for Direction of the Mind, I
King Lear (3)
-
第1页
弄人:谁要是相信豺狼的驯良, 马儿的健康,孩子的爱情或是娼妓的盟誓, 他就是个疯子。 Fool. He's mad that trusts in the tameness of a wolf, a horse's health, a boy's love, or a whore's oath. 莎士比亚... -
第1页
肯特:为什么,傻瓜? 弄人:你应该拜蚂蚁做老师, 让它教训你冬天是不能工作的。 Kent. Why, fool? Fool. We'll set thee to school to an ant, to teach thee there's no labouring i' the winter. 谁都长着眼... -
第1页
弄人:假如你是我的傻瓜,老伯伯, 我就要打你,因为你不到时候就老了。 李尔:那是什么意思? 弄人:你应该懂得些故事再老呀。 Fool. If thou wert my fool, nuncle, I'd have thee beaten for being old before...
Much Ado About Nothing (1)
-
第1页
道格培里:你难道瞧不起我的地位吗? 你难道瞧不起握着一把年纪吗? 啊,但愿他在这儿,给我写下我是头驴子! 可是列位弟兄们,记住我是头驴子; 虽然这句话没有写下来,可是别忘记我是头驴子。 你这恶人,你简直...
>
白菜的读书主页