时江的笔记 · · · ( 3篇 )
中式英语之鉴 (2)
-
第26页
2 Unnec. modifiers ·redundant modifiers 多为中文直译后,不必要的修饰词 a.obvious redundancies new innovation/ mutual cooperation/ positive guidance/ valuable treasure/ popular star 等明显的多余修... (3回应) -
第3页
1 Unnecessary nouns and verbs. ·noun To accelerate="to increase the pace of" Harvests implies "agriculture" Living standards applies to "people" Adj. 后面不用跟"nature"/"character" Will 后面不用加... (2回应)
最近阅读 · · ·
- 11月4日
- 读过 革命之路
- 10月6日
- 读过 你的夏天还好吗?
- 9月21日
- 想读 極樂鳥日子1
- 9月18日
- 读过 对我无害之人
- 9月6日
-
读过
密室收藏家
这本还可以,但也是非常突然。
- 9月2日
-
读过
绝对不在场证明
是不是有点太勉强了
- 8月31日
-
读过
诡计博物馆
上头
- 8月27日
- 读过 字母表谜案
- 8月14日
- 读过 明亮的夜晚
- 8月2日
-
读过
Blue
???谁推荐的?跟我上一本看的日本妈妈无奈放弃养育孩子的书差点重合了。
- 7月13日
-
读过
杏仁
后半段完全是上初中以后就很难看得进去的那种展开。
- 7月4日
- 读过 育儿放弃
- 7月2日
- 读过 寂寞的十七岁
- 想读 いのまま、みちかとまり(1)
- 6月4日
- 想读 大奥 1—6
- 5月21日
-
读过
异乡人
太喜欢了
- 5月17日
- 读过 孽子
- 5月1日
- 读过 纽约客
- 4月15日
- 读过 活着回来的男人
时江收藏的丛书 · · · ( 2套 )
-
译文名著文库( 共151册 ) 898人推荐
时江的书评 · · · ( 1篇 )