作者:
Mona Baker
出版社: 外语教学与研究出版社
副标题: 翻译教程
出版年: 2000-8
页数: 309
定价: 27.90元
装帧: 平装(无盘)
丛书: 当代国外语言学与应用语言学文库
ISBN: 9787560019192
出版社: 外语教学与研究出版社
副标题: 翻译教程
出版年: 2000-8
页数: 309
定价: 27.90元
装帧: 平装(无盘)
丛书: 当代国外语言学与应用语言学文库
ISBN: 9787560019192
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 当代国外语言学与应用语言学文库 (佑木)
- 关于翻译的教材和参考资料等 (曾经我也有头像)
- 翻译研究(Translation studies) (王荣欣)
- 翻译 (kraft)
- 汉译英推荐参考书 (vacuity)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有208人想读,手里有一本闲着?
订阅关于换言之的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 live a little 2009-04-18 13:34:28
I am going to use Baker's model in my thesis.
0 有用 SCOTTKF 2008-03-05 21:02:30
COOL!!!
0 有用 章鱼小丸子 2009-09-09 12:50:48
09年7月作者来学校演讲,我因为回国错过了
0 有用 cathy妍 2010-04-14 21:01:16
唉 太难了
0 有用 Grandenough 2011-07-29 14:12:00
09年7月作者来学校演讲,因为回国错过了
0 有用 Naqqii 2015-06-12 10:02:49
读过,没读完,外国人做研究都相当严谨,得静下心来慢慢读。
0 有用 Bill 2013-05-02 11:01:57
什么时候吴青才能试着把枯燥的课变得有趣一些呢?其实她正是用这种方式筛选真正的翻译人才的吧
0 有用 梵高的耳朵 2012-04-22 22:42:25
虽说拖拖拉拉看了一个月的时间,但我还是被作者的真知灼见震到了,好似给我打开了以前并不怎么了解的世界。不是那么深入浅出,但是看过之后却能建立起对翻译界存在的规则的大概,从字词的对等到语句的对等,再到语法再到篇章结构,有些无法解决的问题。而且作者写作的手法很好,她会先列举翻译中遇到的困难,然后提出自己的解决方法。可惜书后的练习我都没有好好做过,作者提出的问题也没有深入思考,而且书的好些内容我都不大能读... 虽说拖拖拉拉看了一个月的时间,但我还是被作者的真知灼见震到了,好似给我打开了以前并不怎么了解的世界。不是那么深入浅出,但是看过之后却能建立起对翻译界存在的规则的大概,从字词的对等到语句的对等,再到语法再到篇章结构,有些无法解决的问题。而且作者写作的手法很好,她会先列举翻译中遇到的困难,然后提出自己的解决方法。可惜书后的练习我都没有好好做过,作者提出的问题也没有深入思考,而且书的好些内容我都不大能读懂。读完以后,发现自己对翻译的兴趣还是蛮大,翻译也挺有意思的。就算我翻译考试失败,以后也会好好朝这方面努力。 (展开)
0 有用 Grandenough 2011-07-29 14:12:00
09年7月作者来学校演讲,因为回国错过了
0 有用 cathy妍 2010-04-14 21:01:16
唉 太难了