作者:
埃斯卡尔皮 (Escarpit Robert)
出版社: 商务印书馆
译者: 卞晓平
出版年: 2004-1-1
页数: 161
定价: 7.5
装帧: 平装
丛书: 我知道什么?
ISBN: 9787100036405
出版社: 商务印书馆
译者: 卞晓平
出版年: 2004-1-1
页数: 161
定价: 7.5
装帧: 平装
丛书: 我知道什么?
ISBN: 9787100036405
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于幽默的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 米 2016-01-19 23:05:35
几乎看不懂,专著式的大半部西方幽默文学史,翻译又略拗口,个别人名还不用惯译,也许作者并不意图其作品为大众科普所用,却被引进做成了科普小书系列,作者认为理所应当不必解释的东西在做成大众读物时也没有增加适当的译注,虽然一方面得承认自己学识不够,但也略怀疑译者确实明白他翻译的内容吗?!
0 有用 光荣与梦想 2019-06-23 13:42:41
从讨论的内容看,应当是本不错的书,但译本(目前有两个)读下来,常常感觉不知所云。
0 有用 清音 2007-09-08 16:38:56
我觉得有点看不懂。。。不好看的书
1 有用 王紫 2024-03-08 10:57:10 江苏
24-3:翻译得一塌糊涂,译者也许根本不知道自己在翻什么,用这样的方式和态度翻译一本充满双关语关于幽默的书,简直是黑色幽默了……
0 有用 用桃花换财运 2023-05-19 14:05:28 江苏
什么乱七八糟 不讲人话 不知道是不是翻译的问题 看起来真的很头大
1 有用 王紫 2024-03-08 10:57:10 江苏
24-3:翻译得一塌糊涂,译者也许根本不知道自己在翻什么,用这样的方式和态度翻译一本充满双关语关于幽默的书,简直是黑色幽默了……
0 有用 用桃花换财运 2023-05-19 14:05:28 江苏
什么乱七八糟 不讲人话 不知道是不是翻译的问题 看起来真的很头大
0 有用 阿特拉斯抠抠脚 2021-06-25 23:02:37
怪不得que sais je这套书走不出法国本土……(
0 有用 光荣与梦想 2019-06-23 13:42:41
从讨论的内容看,应当是本不错的书,但译本(目前有两个)读下来,常常感觉不知所云。
0 有用 momo 2019-05-15 22:03:54
几乎可以作为翻译理论课的反面教材使用,能明显感觉到译者是以句子作为翻译单位的,并且逐词按照字面意思翻译,而不去考虑在幽默中大量使用的讽喻,以及如何在汉语里找到对应意象,以至于篇章之间无法连接起来,每一句话都十分拗口,按理说这应该是一本很浅显的科普书籍,可惜被糟糕的翻译毁了。