作者:
[古罗马] 普罗佩提乌斯
出版社: 华东师范大学出版社
副标题: 拉丁语汉语对照全译本
译者: 王焕生
出版年: 2006-1
页数: 460
定价: 48.00元
装帧: 平装16开
丛书: 西方传统:经典与解释
ISBN: 9787561745281
出版社: 华东师范大学出版社
副标题: 拉丁语汉语对照全译本
译者: 王焕生
出版年: 2006-1
页数: 460
定价: 48.00元
装帧: 平装16开
丛书: 西方传统:经典与解释
ISBN: 9787561745281
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 有关希腊罗马(巨坑) (RMR)
- 经典与解释 (铅笔刀客三分部)
- 古典语言 & 语言研究 (Lykos Daimonos)
- 37°暖书单(二) (37°暖)
- 经典与诠释 (柳隐)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于哀歌集的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 Clytemnestra 2022-03-11 16:16:44
奥维德的科琳娜,卡图卢斯的莱斯比娅,普罗佩提乌斯的卿提娅。贺拉斯说“死是一切的尽头”,普罗佩提乌斯说“存在某种阴魂,死亡并非结束一切”。 普罗佩提乌斯自相抵牾,时而指斥卿提娅放荡,时而叫她别在意流言蜚语、“永远自由地生活”,时而宣誓专一,时而说有两个情人才完美。但除去矛盾、双标和堆积的神话引典(古希腊-罗马诗传统艺能),他的哀歌情诗可能是一众诗人里甜蜜与浪漫的顶峰……偶尔流露的反战和不婚不育思想也... 奥维德的科琳娜,卡图卢斯的莱斯比娅,普罗佩提乌斯的卿提娅。贺拉斯说“死是一切的尽头”,普罗佩提乌斯说“存在某种阴魂,死亡并非结束一切”。 普罗佩提乌斯自相抵牾,时而指斥卿提娅放荡,时而叫她别在意流言蜚语、“永远自由地生活”,时而宣誓专一,时而说有两个情人才完美。但除去矛盾、双标和堆积的神话引典(古希腊-罗马诗传统艺能),他的哀歌情诗可能是一众诗人里甜蜜与浪漫的顶峰……偶尔流露的反战和不婚不育思想也挺有意思,虽然二者都是基于爱情。 “甚至在焚尸堆的火焰中我也只爱你。” (展开)
0 有用 Franger 2016-05-27 14:22:20
普罗佩提乌斯疯狂掉书袋加上王译用的都是诡异的译法构成了一种噩梦般的阅读体验。。。啊。。补一句,感念卡图卢斯
0 有用 VATES 2023-03-24 01:10:03 江苏
有好诗,但不多。
0 有用 燕骸骸 2020-05-07 20:04:04
注释和诗分开读累死。结果这痴情人没过两节诗就找了后母给孩子 绝了
0 有用 个读志 2016-10-08 02:52:54
说实在的,还没读完。
0 有用 綦 2023-12-22 23:34:55 江苏
用典多到令人生厌,第四卷没意思
0 有用 VATES 2023-03-24 01:10:03 江苏
有好诗,但不多。
0 有用 刻耳柏洛斯 2022-12-09 07:32:59 湖南
大一时从学校图书馆里借去看了好久的书。里面很多修辞手法都很精妙,同时也是我的希腊神话启蒙读物了。
0 有用 Clytemnestra 2022-03-11 16:16:44
奥维德的科琳娜,卡图卢斯的莱斯比娅,普罗佩提乌斯的卿提娅。贺拉斯说“死是一切的尽头”,普罗佩提乌斯说“存在某种阴魂,死亡并非结束一切”。 普罗佩提乌斯自相抵牾,时而指斥卿提娅放荡,时而叫她别在意流言蜚语、“永远自由地生活”,时而宣誓专一,时而说有两个情人才完美。但除去矛盾、双标和堆积的神话引典(古希腊-罗马诗传统艺能),他的哀歌情诗可能是一众诗人里甜蜜与浪漫的顶峰……偶尔流露的反战和不婚不育思想也... 奥维德的科琳娜,卡图卢斯的莱斯比娅,普罗佩提乌斯的卿提娅。贺拉斯说“死是一切的尽头”,普罗佩提乌斯说“存在某种阴魂,死亡并非结束一切”。 普罗佩提乌斯自相抵牾,时而指斥卿提娅放荡,时而叫她别在意流言蜚语、“永远自由地生活”,时而宣誓专一,时而说有两个情人才完美。但除去矛盾、双标和堆积的神话引典(古希腊-罗马诗传统艺能),他的哀歌情诗可能是一众诗人里甜蜜与浪漫的顶峰……偶尔流露的反战和不婚不育思想也挺有意思,虽然二者都是基于爱情。 “甚至在焚尸堆的火焰中我也只爱你。” (展开)
0 有用 L.L. 2021-12-18 22:38:47
Cynthia,forma potens:Cynthia,verba levis