作者:
Mona Baker
出版社: Routledge
副标题: A Coursebook on Translation
出版年: 1992-8-16
页数: 320
定价: USD 40.95
装帧: Paperback
ISBN: 9780415030861
出版社: Routledge
副标题: A Coursebook on Translation
出版年: 1992-8-16
页数: 320
定价: USD 40.95
装帧: Paperback
ISBN: 9780415030861
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 口译和笔译(法律方向) (思)
- 柯平老师的翻译课 (D)
- Interpreting & Translating (Iris)
- essexT&I专业参考书母 (Zoeeee)
- 翻译理论 (阿涵Robin)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有141人想读,手里有一本闲着?
订阅关于In Other Words的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 Bibabooooo 2020-12-18 21:15:23
当年觉得读着还轻松的一本,又想起很多事,不想提了...艰苦岁月。自讨苦吃的日子。
0 有用 薛定谔的猫粮 2013-10-19 22:44:12
感觉这本自己比较喜欢~~但是不知道是因为书本身还是例子很有趣的缘故…有一些汉语的说明觉得不是太明白,感觉似乎和自己用的汉语不一样,大概是我悟性太差…
0 有用 植物盐 2011-07-01 14:14:26
><
0 有用 reads 2018-05-12 17:08:44
说实话, 这本书把我还曾经差点带偏我。。。。不过是翻译方向接触的第一本书。这本书不算是翻译理论。。。。。
0 有用 裴十九 2018-01-17 13:50:40
翻译学经典教材,可作参考书。
0 有用 Bibabooooo 2020-12-18 21:15:23
当年觉得读着还轻松的一本,又想起很多事,不想提了...艰苦岁月。自讨苦吃的日子。
1 有用 Lunarkkk🦉 2020-10-28 06:06:43
导师要求必读。但是不推荐睡前读,她说会读睡着。这本算是翻译理论的入门书了,比起Benjamin中文我都读不懂,这本真的很亲切了。
0 有用 Alohakone 2020-03-03 22:25:48
总算读了本专业的书??整本读完觉得还是preface说得好,干点儿别的,嫁个老外,四五十以后再做翻译吧。。(学术思维真是了不起,能把直觉解释得条分缕析的66666) 更正,我错了,备课很有用的
0 有用 八爪余 2020-02-01 11:41:37
阅读途中多次觉得自己好像还是有些天赋的。“ Translators, on the one hand, fulfil their readers' expectations and, on the other, maintain their interest in the communication by offering them new or alternative insights"
0 有用 reads 2018-05-12 17:08:44
说实话, 这本书把我还曾经差点带偏我。。。。不过是翻译方向接触的第一本书。这本书不算是翻译理论。。。。。