作者:
Pang-Mei Chang
出版社: Doubleday
出版年: 1996-8-1
页数: 215
定价: USD 22.95
装帧: Hardcover
ISBN: 9780385479639
出版社: Doubleday
出版年: 1996-8-1
页数: 215
定价: USD 22.95
装帧: Hardcover
ISBN: 9780385479639
作者简介 · · · · · ·
张邦梅,张幼仪的侄孙女。出生于波士顿,毕业哈佛大学东亚研究系,主修中国文学;哥伦比亚大学法律硕士,曾于纽约担任律师
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
信中只字未提孩子,未提他在沙士顿撇下我的事,也未提我们的父母希望我们团聚的事。我觉得徐志摩这番话说给我听的成分,少过说给大众或史家听的成分,他说我们“前途无限”、“彼此有造福人类之心”是什么意思? 我什么时候表现过这些潜力了? …… 徐志摩提到林徽因名字的时候,我心想:他何必在信上写什么勇气和理想?他要他的女朋友所以才这么情急。今天,人家问起我是否认为徐志摩要求离婚是革命性举动的时候,我回答“不”,因为他有女朋友在先。如果他打从开始,也就是在他告诉我他要成为中国第一个离婚男人的时候,就和我离婚的话,我会认为他是依自己的信念行事,我才会说徐志摩和我离婚是壮举。 …… “好了。”我签了四次名字以后轻声说,打破室内的沉寂。我以我们新婚那天没能用上的坦荡荡的目光正视着他:“你去给自己找个更好的太太吧!” 徐志摩真是高兴。他朋友挤在我们身边向我们道贺,都想握徐志摩的手。他欢天喜地,乐不可支。 他甚至跟我说了声谢谢,然后戏剧性地顿了一下,又对着我和那四个朋友说(我想他十有八九也是在对全世界说):“你张幼仪不想离婚,可是不得不离,因为我们一定要别人看,非开离婚先例不可。” 我虽然点着头,可是对刚做的那件事觉得倒胃口。这些人都参加过我的婚礼,我离婚的时候他们也站在我身边,可真是奇怪。 …… 徐志摩把脸贴在窗玻璃上看得入迷,他爱意盎然地看着我们的儿子,却始终没问我要怎么养他,他要怎么活下去。徐志摩像是没留意到我是孩子的妈似的,赞叹我们的儿子时都没转过头来瞧我一次。 (查看原文) —— 引自第142页 -
你总是问我爱不爱徐志摩。你晓得,我没办法回答这问题。我对这问题很迷惑,因为每个人总是告诉我,我为徐志摩做了这么多事,我一定是爱他的。可是,我没办法说什么叫爱,我这辈子从没跟什么人说过“我爱你”。如果照顾徐志摩和他的家人可称为“爱”的话,那我大概是爱他吧。在他一生当中遇到几个女人里面,说不定我最爱他。 (查看原文) —— 引自第209页
> 全部原文摘录
喜欢读"Bound Feet and Western Dress"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"Bound Feet and Western Dress"的人也喜欢 · · · · · ·
-
- 唤醒中国 7.9
-
- White Tiger 8.9
-
- 作为变革动因的印刷机 8.6
-
- 到芬兰车站 8.2
-
- 美国与中国 8.5
-
- 烹饪、菜肴与阶级 7.5
-
- 论集体记忆 8.3
-
- 中华帝国晚期的叛乱及其敌人 8.3
-
- 刘节日记 8.0
-
- 张门才女 8.3
Bound Feet and Western Dress的书评 · · · · · · ( 全部 125 条 )

An Eternal Inspiration for Women Any Generation
A riveting book about Zhang Youyi. It wouldn't be fair to just refer to her as "Xu Zhimo's first wife," because she is so much more: a filial daughter, a kind daughter-in-law, a loving mother, a successful business woman, a first female Chinese banker, but....
(展开)

传记中的女性总是比小说中鲜活
开篇就能感受到中西方文化的差异,张邦梅称张幼仪为幼仪,很难想象在一个中国家庭中,晚辈会直呼爷爷奶奶辈的名字。 第一章中,我果然很快就看到了对比。张幼仪说: 我也从不用“你”来称呼我父亲,譬如我从不说:“你要不要再来杯茶?”而必须得说:“爸爸要不要再来杯茶?” ...
(展开)

争取受教育权的张幼仪与新旧女性的经验连接
这篇书评可能有关键情节透露
张幼仪的自我成长与抗争是贯穿一生,不是突然的爽剧逆袭 读这本书之前对张幼仪的印象主要是:出身有钱人家却没有怎么读书的传统小姐,接受包办婚姻和徐志摩结婚,被徐志摩“抛弃”在国外,离婚之后开始努力学习、独立自强成为老师和女银行家的传奇女性。好像离婚前她就是逆来顺... (展开)论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部9 )
-
中信出版社 (2017)8.5分 1201人读过
-
黄山书社 (2011)8.7分 873人读过
-
中信出版社 (2023)8.2分 468人读过
-
智庫文化 (1998)7.5分 124人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 外国人写中国 (special0712)
- zhangyouyi (sunny)
- 书单|看过的英文原版书 (蟹黄堡烹饪专家)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于Bound Feet and Western Dress的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 September 2008-07-25 23:47:56
有点刻意把中国异国风情化了。 但是,个人角度,还是值得一看。
0 有用 amies 2021-12-21 08:25:51
写作水平太一般了 内容视角也意外的还是很浅 但是张幼仪的人生实在很有趣了 between China and the West 非常非常非常喜欢她人生经历中的一段
1 有用 蘇念念 2014-09-02 23:36:40
the chronology of events 有讽刺的成分
0 有用 suavv 2020-03-04 12:02:49
“a woman is nothing”
0 有用 無 2020-02-12 16:25:21
耗时一个多星期,主动要求交了2刀的预期取书罚款,毕竟人家花人力物力从别的图书馆馆藏抽调运送到kumeu,不交罚款过意不去。看的过程大半是在回忆匹配,几年前读过中译本,作者也有中文背景,大半内容都是中式思维,中式风俗,读起来难度最小化。old tradition是历史的一部分,不好评价。但hsu chih-mo真的是多情朝三暮四的花花公子。