内容简介 · · · · · ·
玛丽·雪莱(1797-1851),英国著名小说家,因其一八一八年创作的《弗兰肯斯坦》被誉为科幻小说之母。
这个被称为活跳尸的故事多次被改编成戏剧、电影,拥有众多为之痴迷的读者和观众。小说主角弗兰肯斯坦是个热衷于生命起源的生物学家,他怀着犯罪心理频繁出没于藏尸间,尝试用不同尸体的各个部分拼凑成一个巨大人体,当这个怪物终于获得生命睁开眼睛时,弗兰肯斯坦被他的狰狞面目吓得弃他而逃,他却紧追不舍地向弗兰肯斯索要女伴、温暖和友情;接踵而至的更是一系列诡异的悬疑和命案……
弗兰肯斯坦的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
玛丽·雪莱(1797-1851),英国著名小说家,因其一八一八年创作的《弗兰肯斯坦》被誉为科幻小说之母。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
一个完美的人应该随时保有一种冷静、祥和的心境,从不让激情或一时的欲望扰乱他的宁静。我不认为求知是这项定则的一个例外。假如你所从事的研究会削弱你的情感,摧毁你对那些单纯的感受的喜好,那么,这项研究必定是不合法的;也就是说,不符人情的。假如这项定则始终为人遵循;假如无人允许任何理想的追逐干扰亲情的宁和,那么希腊不会遭奴役,凯撒会让他的国家免于灾祸,美洲的发现会更和缓渐进,墨西哥和祕鲁帝国不致被摧毁。 (查看原文) —— 引自第58页 -
如果你所从事的研究有可能使你冷落别人,使你丧失生活的情趣,不想体验那种纯真质朴的生活乐趣,那么,你的研究就是不正当的,换句话说,你就不应该在这种研究上耗费心思。如果人们一直遵循这一准则,无论如何不让任何事业破坏自己家庭的宁静和亲善,那么,希腊人就不会遭受奴役,凯撒就不会使他们的国家蒙难,美洲的发现也不会那么突然,而墨西哥帝国和秘鲁帝国也不会灭亡。 (查看原文) —— 引自第47页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
译文名著文库(共151册),
这套丛书还有
《凯旋门》《愤怒的葡萄》《大卫·考坡菲》《莎士比亚四大悲剧》《巴黎圣母院》
等
。
喜欢读"弗兰肯斯坦"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"弗兰肯斯坦"的人也喜欢 · · · · · ·
弗兰肯斯坦的书评 · · · · · · ( 全部 330 条 )

从一处值得商榷的翻译问题谈起——《弗兰肯斯坦》两版序言的文本细读
这篇书评可能有关键情节透露
一.Regret有几种含义? 玛丽·雪莱写就《弗兰肯斯坦》的动机是什么? 一个比较流行的版本大概是这样的—— 在1816年夏天,玛丽同丈夫雪莱、拜伦等人在日内瓦郊外经常聚会,无奈遇到连绵阴雨,被困在家中数日之久,碰巧手头有几本日耳曼鬼故事消遣自娱,拜伦提议每人写一篇恐怖... (展开)
玛丽·雪莱:漂泊、反抗与自愿流亡
1815年,位于印度尼西亚的坦博拉火山爆发,大量火山灰和二氧化硫被喷入平流层,形成的气溶胶几乎笼罩了整个地球,太阳的热量被遮盖,即将为世界带来一个阴冷昏暗的“无夏之年”。1816年,在淫雨霏霏、连月不开的日内瓦郊外,迷人的19岁少女玛丽·雪莱(1797-1851)和她星光熠熠...
(展开)
论坛 · · · · · ·
1818年版和1831年版 | 来自ashley913 | 2020-03-25 13:11:17 | |
这个看脸的世界! | 来自兔子越狱了 | 2014-09-13 10:40:58 | |
人身难得 然后 众人都是孤独的 | 来自実験用鼠 | 1 回应 | 2013-04-17 23:50:53 |
他为什么不是一个人或拟人动植物? | 来自无名 | 2012-09-28 19:15:53 |
> 浏览更多话题
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部192 )
-
译林出版社 (2016)8.0分 4841人读过
-
Mediasat Group (2004)8.1分 878人读过
-
上海译文出版社 (2020)7.8分 2472人读过
-
外语教学与研究出版社 (1997)8.2分 1098人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 上海译文出版社-译文名著文库 (Iris)
- 译文名著文库——有这样一套书可以爱不释手 (爱玛·包法利)
- 全新的百篇科幻佳作 (无机客)
- 上海译文出版社-译文名著文库 (无线火车)
- 书海无涯 (佾云)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于弗兰肯斯坦的评论:
feed: rss 2.0
49 有用 社会正义武士 2013-09-10 06:16:52
如果有读过圣经可能我会对这个故事感触更深一些。一点感受,造物的弗兰肯斯坦死了,怪物也自愿随其而去。在这一点上,玛丽.雪莱的想法还是太显浪漫了。
4 有用 时间足够我 2013-02-05 12:52:31
老一輩的人寫東西總有種天然基的感覺。
146 有用 海扬尘 2010-11-07 17:08:17
就风格来说,无疑是19世纪古典小说的典范。我很喜欢。译者文笔也是一流。主题引人深思。但是译本序纯粹是一派胡言。什么“一个无名氏科学怪物自出生之日便遭到不公正的待遇,因而奋起反抗主人,反抗社会的故事,揭露了统治阶级欺压人民的罪恶,歌颂了被压迫者的反叛精神。”真是匪夷所思。这确实是个庄严的悲剧,有人性方面,也有社会方面和伦理学上的思考,作者对社会现象也有一定讽刺。但是作者绝不是要肯定怪物如此滥杀无辜的... 就风格来说,无疑是19世纪古典小说的典范。我很喜欢。译者文笔也是一流。主题引人深思。但是译本序纯粹是一派胡言。什么“一个无名氏科学怪物自出生之日便遭到不公正的待遇,因而奋起反抗主人,反抗社会的故事,揭露了统治阶级欺压人民的罪恶,歌颂了被压迫者的反叛精神。”真是匪夷所思。这确实是个庄严的悲剧,有人性方面,也有社会方面和伦理学上的思考,作者对社会现象也有一定讽刺。但是作者绝不是要肯定怪物如此滥杀无辜的行为。这跟阶级压迫根本风马牛不相及。 (展开)
6 有用 Mademoiselle B 2012-11-23 16:11:53
弗兰肯斯坦和怪物都不是值得同情的人。
5 有用 isNull 2012-04-25 17:07:39
你们为什么不和他做朋友?T_T