内容简介 · · · · · ·
草枕可以說是夏目漱石的作品中最特別的一部,藉由主角與女角間的"認知"曖昧,在情感與非人情之美這互相背離的追求上不斷糾結縈繞.
對於作家,畫家&藝術創作者追尋的"那個"領域描寫的極為深入,也正是如此帶著朦朧的哲學之味,值得再讀.
草枕的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
夏目漱石
日本近代最重要的文学家,本各夏目金之助。代表作有《我是猫》、《哥儿》、《虞美人草》、《三四郎》、《后来的事》、《门》等。作品多以细腻的心理分析,刻画知识阶层精神上的孤独和彷徨,揭示出现代人的乖谬命运。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
带有咸味的春风从温暖的海滩上拂拂地吹来,懒洋洋地掀动着门帘。燕子斜着身子从帘子下面钻过,那影像不时映在镜子里。对面人家一位六十岁光景的老头子,蹲在屋檐下面,默默地剥海贝。每当小刀咔嚓割下去,鲜红的贝肉就掉进笊篱。那些贝壳闪着光亮,隔断了二尺多长白茫茫的水汽。堆积如山的贝壳,不知是牡蛎、马鹿贝,还是马刀贝。贝山有几处崩塌下来,沉入砂川的底部,离开尘世埋入黑暗的王国里了。老的贝壳被埋掉了,马上就有新的贝壳向柳树下集拢过来。老爷子无暇考虑贝壳的去向,只是一味将空贝壳抛进白茫茫的水汽里。他的笊篱似乎是无底的;他的春天似乎有着无限的雅趣。 所谓矛盾,只能存在于力与量、精神与肉体等冰炭不相容,而又具备相同程度的物或人之间。两者悬殊甚大时,矛盾就会被渐渐砻磨,澌尽灰灭,甚至转变为优胜者一方的势力而起作用。才子作为大人物的手足而活动,愚者作为才子的股肱而活动,牛马作为愚者的心腹而活动,皆为此理。如今,我的这位老板正以无限的春光为背景,表演着一出滑稽戏。他的存在本该破坏着闲适的春景,现在反而刻意丰富了春的情韵。在这三月将半之时,我不由感到自己结识了一位无忧无虑的滑稽人物。这位极其廉价的吹牛家,同这充满着太平景象的春光,多么协调一致。 (查看原文) —— 引自第56页 -
我要说,我的心只是随春天一起活动;我要说,把所有的春色、春风、春物、春声打磨在一起,炼成仙丹,溶于蓬莱的灵液,用桃源的日光蒸发后所得的精气,不知不觉渗入我的毛孔,我的心于不知不觉之中达到了饱和。普通的同化带有刺激,有刺激就由愉快。我的同化因为不知道是与何物同化,故有一种昏昏然不可言状之乐。此乃不同于那种随风起浪,轻薄骚然之趣。它可以同那深不可测,在大陆与大陆之间沆荡而动、烟波浩渺的沧海相媲美,只是没有那样活力罢了。然而幸福正在于此。伟大活力的发现,同时伴随着一个悬念:不知这活力何时会消耗殆尽。而寻常的状态中却没有这样的担心。我的心比寻常更淡,在眼下这种状态里,不仅没有巨大的活力行将消耗殆尽之优,也摆脱了那种无可无不可的寻常的平凡心境。所谓淡,单单是难以捕捉之意,并不会有过分孱弱之虞。诗人所谓冲融和澹荡的语言,最确切地道出了此境之妙。 (查看原文) —— 引自第51页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
日本經典文學大系(共61册),
这套丛书还有
《矿工》《华丽的手》《有限的生命》《春》《志贺直哉短篇选》
等
。
喜欢读"草枕"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"草枕"的人也喜欢 · · · · · ·
草枕的书评 · · · · · · ( 全部 143 条 )



《草枕》:一首清淡的俳句
这篇书评可能有关键情节透露
夏目漱石最有名的故事莫过于“今晚的月色真美”。做老师的他当被问起如何翻译“我爱你”时,他道,“不应直译而应含蓄,一句‘今晚的月色真美’就够了”。《草枕》和这句话有异曲同工之美,表达的方式很像诗,值得反复品味。 整个故事是首清淡的诗。行旅... (展开)
非人情也是一种极致的美
这篇书评可能有关键情节透露
丰子恺在他的作品《吃酒》中花了些许笔墨描绘了一幅景象:老黄爱调笑,看见年轻侍女,就和她搭讪,问年纪,问家乡,引起她身世之感,使她掉下泪来。于是临走多给小帐,约定何日重来。我又仿佛身在小说中了。 如同甘酒滴在舌尖,一时幻化出许多重质感,《草枕》首先出现在我的脑... (展开)

【共振书评周】人生如逆旅,我亦是行人
文/舒念 一场旅行能改变什么?对于现代人而言,说走就走的旅行是最奢侈的愿望,当我们被世俗牵绊,被责任和情感锁住,在幸福或是充实的背后,也少了看这个世界的机会,所以在看一个人的旅行的内容的时候,我们也会格外向往这样的自由,尤其是像夏目漱石这样带着自己的审美的旅...
(展开)

在这艰难人世,寻到一片属于自己的精神园地。
作者:烽少 发挥才智,则锋芒毕露;凭借感情,则流于世俗;坚持己见,则多方掣肘。总之,人世难居。愈是难居,愈想迁移到安然的地方。当觉悟到无论走到何处都是同样难居时,便产生诗,产生画。—— {日} 夏目漱石《草枕》 一位青年画家的诗和远方 中篇散文体小说《草枕》是日本...
(展开)
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部16 )
-
上海译文出版社 (2014)8.8分 5023人读过
-
Penguin Classics (2008)暂无评分 11人读过
-
江苏凤凰文艺出版社 (2017)8.1分 1285人读过
-
上海译文出版社 (2017)8.7分 1281人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 日本文学通读 (137710)
- 日本经典文学大系(台湾花田版) (xuke)
- 夏目漱石 台湾译本 (芝芝)
- 夏目 (芝芝)
- 【夏目漱石】作品年表 (朝菌子)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有63人想读,手里有一本闲着?
订阅关于草枕的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 任公子 2017-12-18 21:25:58
一个人能够在一段风景怡人的旅程中,全然忘记俗世尘念,以眼前人眼前景眼前物为支撑,发散思绪到文学到历史到哲学到宇宙中去,再悠悠然回归到眼前的人景物,这是多么美妙又轻松的经历啊!这种经历越多,内心越澄明。想必夏目漱石先生已经是一个非常通透的人了。也庆幸自己有过类似感受,在一个人的旅程中,只是次数不多,境界也很浅,还需走更多路,看更多书。
1 有用 ALLIE 2019-08-18 09:40:25
补记2013。“发挥才智,则锋芒毕露;凭借感情,则流于世俗;坚持己见,则多方掣肘。总之,人世难居。”
0 有用 休 2013-10-05 16:42:49
可能是时代不同,并不能用享受的心情读完啊