出版社: 南海出版公司
出品方: 新经典文化
原作名: White teeth
译者: 周丹
出版年: 2013-7-1
页数: 399
定价: CNY 39.50
装帧: 平装
丛书: 新经典文库:桂冠文丛
ISBN: 9787544264365
内容简介 · · · · · ·
新千年第一部杰作。 ——《旧金山纪事报》
橘子奖得主成名作/《纽约时报》年度十大好书/《时代周刊》百部最佳英语小说
作者的首次亮相自信得让人吃惊,既诙谐又严肃,语言具有真正的作家所特有的气质。这本书有牙齿。——萨尔曼•拉什迪
一部雄心勃勃的小说,涵盖了种族、历史、政治、 文化、信仰与性等所有重要领域。——《纽约时报》
世纪末,北伦敦。
这里有世界上所有的肤色,以及相同的雪白牙齿。
刚刚结束三十年婚姻的阿吉觉得,活在哪里,就该死在哪里,这才叫死得其所。他就该死在城里那条污秽的街道上。但阴差阳错,他没死成。六个星期后,他与十九岁的黑人姑娘再入围城。
阿吉的孟加拉朋友萨马德,出身高贵,教育良好,到了英国却只能端盘子为生。十几岁时父母替他定下门当户对的婚约。十年后,妻子才出生。
生活在北伦敦的两个家庭,两代人,闹哄哄地经历着他们的荒诞人生,一个隐藏了四十多年...
新千年第一部杰作。 ——《旧金山纪事报》
橘子奖得主成名作/《纽约时报》年度十大好书/《时代周刊》百部最佳英语小说
作者的首次亮相自信得让人吃惊,既诙谐又严肃,语言具有真正的作家所特有的气质。这本书有牙齿。——萨尔曼•拉什迪
一部雄心勃勃的小说,涵盖了种族、历史、政治、 文化、信仰与性等所有重要领域。——《纽约时报》
世纪末,北伦敦。
这里有世界上所有的肤色,以及相同的雪白牙齿。
刚刚结束三十年婚姻的阿吉觉得,活在哪里,就该死在哪里,这才叫死得其所。他就该死在城里那条污秽的街道上。但阴差阳错,他没死成。六个星期后,他与十九岁的黑人姑娘再入围城。
阿吉的孟加拉朋友萨马德,出身高贵,教育良好,到了英国却只能端盘子为生。十几岁时父母替他定下门当户对的婚约。十年后,妻子才出生。
生活在北伦敦的两个家庭,两代人,闹哄哄地经历着他们的荒诞人生,一个隐藏了四十多年的令人啼笑皆非的秘密悄然相随……
白牙的创作者
· · · · · ·
-
扎迪·史密斯 作者
作者简介 · · · · · ·
查蒂•史密斯(Zadie Smith 1975-)
英国最具影响力的新生代作家,橘子奖得主。2003年和2013年两度入选英国著名文学杂志《Granta》10年评选一次的“英国20位最佳青年作家”。在多族裔混居的北伦敦长大,父亲为英国白人,母亲有牙买加黑人血统。24岁出版《白牙》,一举成名。此书甫一面世,迅速被译为几十种语言。
查蒂6岁就开始写诗,创作短篇小说。不过,她童年时的梦想并不是当作家,而是成为杰出的踢踏舞者。
中学时,查蒂不像是那种有远大抱负的好学生。她把绝大部分课余时间都用在阅读和交友上,还抽过大麻。当她告诉老师自己想申请剑桥时,老师直接告诉她这想法太荒谬,太不切合实际。尽管如此,她还是如愿来到剑桥大学研究英语文学。在剑桥国王学院,她整天沉浸在小说的世界里,从她喜爱的作家如福斯特、塞林格和冯内古特那里学习写作的技巧和审美情趣。在高中和大学...
查蒂•史密斯(Zadie Smith 1975-)
英国最具影响力的新生代作家,橘子奖得主。2003年和2013年两度入选英国著名文学杂志《Granta》10年评选一次的“英国20位最佳青年作家”。在多族裔混居的北伦敦长大,父亲为英国白人,母亲有牙买加黑人血统。24岁出版《白牙》,一举成名。此书甫一面世,迅速被译为几十种语言。
查蒂6岁就开始写诗,创作短篇小说。不过,她童年时的梦想并不是当作家,而是成为杰出的踢踏舞者。
中学时,查蒂不像是那种有远大抱负的好学生。她把绝大部分课余时间都用在阅读和交友上,还抽过大麻。当她告诉老师自己想申请剑桥时,老师直接告诉她这想法太荒谬,太不切合实际。尽管如此,她还是如愿来到剑桥大学研究英语文学。在剑桥国王学院,她整天沉浸在小说的世界里,从她喜爱的作家如福斯特、塞林格和冯内古特那里学习写作的技巧和审美情趣。在高中和大学阶段,她还曾靠在酒吧做爵士乐歌手赚钱。
在剑桥读书时,查蒂遇到了尼克•赖尔德。后者当时正在研修诗歌,编辑诗集。两人于2004年在国王学院的小教堂举行了婚礼。
查蒂•史密斯是一位喜欢挑战正统的个性作家。她的这种个性,我们从其名字上就可瞥见端倪。她原来叫Sadie,14岁时自作主张改成了Zadie,在英语中,S的发音更柔和,而Z的发音则响亮些,更有个性,也更具异国情调。
当所有人都对查蒂的处女作《白牙》叫好的时候,有一个人却阴阳怪气地说,这部作品出自少年老成、故作姿态者之手,“书中的一些片段如杂草丛生,不堪一读”。这个人就是查蒂•史密斯本人。她是自己最猛烈的批评家。她指出:“我怀有写一本巨著的巨大野心,但是我不认为它就是那本巨著。”此外,媒体对《白牙》的过分反应也让她觉得难以承受。她说:“我希望可以继续乘地铁,我希望拥有正常的生活。我不喜欢被人盯着看的感觉。”2002年,为了获得精神上的清净,盛名之下的她选择离开英国来到美国哈佛大学攻读硕士学位,继续从事写作。
主要作品有:《白牙》(White Teeth)、《搜集签名的人》(The Autograph Man)和《论美》(On Beauty)。
小说是一条双向道,两边的人都需要付出努力。正确的阅读和写作一样,是非常有难度的事情。——查蒂•史密斯
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"白牙"的人也喜欢 · · · · · ·
白牙的书评 · · · · · · ( 全部 27 条 )
> 更多书评 27篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部8 )
-
南海出版公司 (2016)7.7分 126人读过
-
Penguin Books Ltd (2001)8.4分 143人读过
-
南海出版公司 (2008)7.5分 582人读过
-
上海译文出版社 (2022)8.1分 103人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2013年7.1~8.31大陆推出的外国文学新书 (Onetti)
- TIME Magazine - ALL-TIME 100 Novels (Woland)
- BBC文化版发布的21世纪最佳小说榜单 (我不在这)
- 时代周刊评选百部最佳英文小说 (一九八零)
- 我收集的Zadie Smith (湮没人群)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有198人想读,手里有一本闲着?
订阅关于白牙的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 小浣熊乾脆面 2015-04-22 09:19:53
涉及的方面很多,故事的年代和文化背景太难有代入感无法产生共鸣,加上太多繁冗的琐事叙述所以看得有点累。不过作者24岁能有这样的文笔和对世界的认知确实让人佩服。
0 有用 邓好甜 2017-03-27 19:28:46
说不上喜欢 翻译确实很糟糕 像个山里人或外国人翻译的
0 有用 quitequiet 2014-07-18 00:11:51
试读开头。后面怎样了
0 有用 唐瞬 2019-03-25 21:07:35
粗糙而厚重的处女作。
0 有用 craft 2014-06-18 22:27:12
这本看的时间略久。作者时年二十四,几乎和现在的我同龄,不由生出几分敬佩。看当代小说还是有看其他时代的书体会不到的好处的,哪怕是故事发生在几十年前的伦敦呢。《纽约时报》说它野心勃勃确实一点都不过分,方方面面都想要涉及,有些甚至略显得刻意。相对于其内容量来说,不能说太厚,但是多处确可删繁就简一番。
0 有用 愤世嫉俗 2023-08-01 10:00:49 山东
感觉一般
0 有用 Traum 2022-08-11 16:36:15
读得很累。一是故事太繁杂,涵括之广但不精巧;二是情节硬伤,读起来让人觉得像是在哪里见过,然而没有什么独特深邃之感;三是语言,不知是否是翻译的问题?有些地方处理得很土,但是中国味的土,让人特别出戏。
0 有用 高高的当下 2022-05-07 13:54:59
傲气。空洞混乱,人物不鲜明
0 有用 momö 2021-10-07 11:40:48
幻想中,艾丽看到过这样一个时代,一个距今不太远的时代,到那时,根将变得无关紧要,既不可能也没必要找出它,因为它太长、太盘根错节、埋得也太深了。艾丽期待着这个时代的到来。
0 有用 葉爺 2021-04-12 01:16:24
讀了個寂寞