这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 剑桥中国文学史英文版参考书目 (意何如)
- 2014 III (疯清扬)
- 2015年购书 (fanneyfly)
- 2021读书会书单(上) (一小块脆弱薯片)
- 汉的理想建筑 (心如止水)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有273人想读,手里有一本闲着?
订阅关于汉代宫廷文学与文化之探微的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 文禾斗 2020-12-09 23:15:11
这书可以不翻译的。
0 有用 墨绪 2018-04-13 14:34:39
封面是张充和题的,有资料称康达维曾经是傅汉思的学生,但似乎并非是严格的师承关系。多是一二十年前的旧作,思路和方法还是值得借鉴。
0 有用 嘉遁 2021-05-08 21:24:15
汉赋博大精深,字也认不出多少个,惭愧;读得最有感觉的是张衡的《思玄赋》,最后的饮食也有点意思。得把汉朝历史细细捋一遍才能有更多的认识。
0 有用 王小岸 2014-04-18 23:30:55
旅途中读完的第三本。
0 有用 或曰 2014-03-19 21:04:05
观点较为平实,与国内的汉赋研究相比,基本上没有多少新的看法。或许,康达维对汉赋的研究,主要贡献还是在赋作的英译上?英译再倒腾回中文,他在其中花去的心血基本上就显不出来了?最后两篇关于饮食的文章,虽无深意,但比较有趣。
0 有用 纳西小伙 2023-08-11 15:22:53 山西
2023.8.11自驾去扬州路上读过。全书基本包括了司马相如、枚乘、班婕妤、扬雄等汉代重要赋家们的单篇分析,但整体感觉梳理偏多立见较少,或许贡献主要还是在翻译上。很有意思的三篇是讨论描写性复音词翻译问题和最后两篇汉代饮食文化在赋作中的表现。
0 有用 嘉遁 2021-05-08 21:24:15
汉赋博大精深,字也认不出多少个,惭愧;读得最有感觉的是张衡的《思玄赋》,最后的饮食也有点意思。得把汉朝历史细细捋一遍才能有更多的认识。
0 有用 文禾斗 2020-12-09 23:15:11
这书可以不翻译的。
0 有用 Quintillis 2020-05-11 19:11:51
补标,大一读,作者本人还是很可爱的。
0 有用 momo 2019-03-12 10:21:32
《剑桥中国文学史》所秉承的“文学文化史”观念+文本细读+对文本真实性的质疑 翻译问题那章直接跳过 食物在中国古代文学中的隐喻内涵蛮有意思 10