内容简介 · · · · · ·
1836年果戈理发表了讽刺喜剧《钦差大臣》,它改变了当时俄国剧坛上充斥着从法国移植而来的思想浅薄、手法庸俗的闹剧的局面。《钦差大臣》描写纨绔子弟赫列斯达可夫与人打赌输得精光,正一筹莫展,从彼得堡途经外省某市,被误认为“钦差大臣”,在当地官僚中引起恐慌,闹出许多笑话。
这 是出喜剧。它的发生地点,是俄国的某个小城市。而这个城市在粗鲁而贪污的市长和一群本身是歹徒而实际是笨蛋的官吏主宰下,变得腐败不堪。当这群贪官污吏风闻首都已派出微服私巡的钦差大臣时,每个人都慌乱得不知如何是好。正当此时,突然听到有一位叫赫列斯达可夫的人正投宿于城内唯一的旅馆里,于是,他们就误认这位外形不凡、而实际上因赌博、游荡而辞官返乡,途经此地的赫列斯达柯夫为钦差大臣了。市长大人立刻在家里开了一个盛大的欢迎会,且不断贿赂这年青人。在市长等人的百般奉承之下,青年的心里升起一个邪恶的念头,...
1836年果戈理发表了讽刺喜剧《钦差大臣》,它改变了当时俄国剧坛上充斥着从法国移植而来的思想浅薄、手法庸俗的闹剧的局面。《钦差大臣》描写纨绔子弟赫列斯达可夫与人打赌输得精光,正一筹莫展,从彼得堡途经外省某市,被误认为“钦差大臣”,在当地官僚中引起恐慌,闹出许多笑话。
这 是出喜剧。它的发生地点,是俄国的某个小城市。而这个城市在粗鲁而贪污的市长和一群本身是歹徒而实际是笨蛋的官吏主宰下,变得腐败不堪。当这群贪官污吏风闻首都已派出微服私巡的钦差大臣时,每个人都慌乱得不知如何是好。正当此时,突然听到有一位叫赫列斯达可夫的人正投宿于城内唯一的旅馆里,于是,他们就误认这位外形不凡、而实际上因赌博、游荡而辞官返乡,途经此地的赫列斯达柯夫为钦差大臣了。市长大人立刻在家里开了一个盛大的欢迎会,且不断贿赂这年青人。在市长等人的百般奉承之下,青年的心里升起一个邪恶的念头,因此便向市长的女儿求婚。而市长则以为只要和他攀上了关系,就能打开在首都升官发财的门路,所以,欣然允诺了。然而,这名青年却因担心骗局被揭穿而匆忙逃走。当市长官邸里正处于热闹的高潮时,邮局局长手捧一封信走进来。那封信是青年写给彼得堡的朋友的,他在信里大肆嘲笑那些把自己误认为是钦差大臣的笨蛋,并为每一个官吏取了一个令人难堪的绰号。当市长与官吏们正为这件事而哑然失声时,真正的钦差大臣——来临了。帷幕就在大家呆若木鸡的情况中落下。
钦差大臣的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
尼古莱·瓦西里耶维奇·果戈里-亚诺夫斯基,笔名果戈里,俄国19世纪前半叶最伟大的作家、俄国象征主义文学流派的源头、批判现实主义文学的奠基人之一。果戈理成长于乌克兰波尔塔瓦,当时为沙皇俄国的辖地,故我们一般将其称为俄国作家。《死魂灵》是他的代表作。除此之外。他还著有《狄康卡近乡夜话》、《密尔格拉得》、《彼得堡故事》三部中短篇小说集,其中《彼得堡故事》中《外套》一篇对后来的俄国现实主义作家产生了巨大影响,陀思妥耶夫斯基曾写道:“从某种意义上来说,我们都是从《外套》中走出来的。”
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
视察员 真是的,叫我对他有什么办法呢?我已经对他说了许多遍。前些日子,我们的贵宾到教室里去视察的时候,他扮出了一个我从来没有看见过的鬼脸。他扮这鬼脸是出于善心,但是我却受到警告:为什么将自由思想暗示给青年人。 市长 我还应该对您讲那个历史教员的事情。他是有学问的人一一这很显然一一而且见识很多,但是讲解起来太过热心,竟不记得自己了。我有一次听他讲,在讲阿西利亚人和巴比伦人的时候,还没有什么,但是一讲到亚历山大・马其顿,他那种神气,叫我无从对您讲起。我还以为发生了火警,真是的!他从讲台上跑下来,用力把一张椅子朝地板上摔去!亚历山大・马其顿诚然是一个英雄,但是为什么摔折椅子呢?这徒然使财产受到损失。 视察员 他的性子真是暴躁!我已经对他说过许多遍。他说:“随您怎样处置好了,我为了科学是不惜性命的。” 市长 是的,这是无从解释的运命的法则:凡是聪明人,不是醉鬼,便要扮鬼脸,真没法子。 (查看原文) —— 引自章节:钦差大臣 -
《钦差大臣》业已演出,而我的心里十分模糊,十分奇怪…我期待,我预先知道,事情将得到怎样结果,于是有一种凄凉的、烦恼而且痛苦的情感包围着我。我自己的创作使我自己觉得讨厌而且奇怪,好像完全不是我的。主角演糟了,我本来料到了。 (查看原文) —— 引自章节:钦差大臣
> 全部原文摘录
喜欢读"钦差大臣"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"钦差大臣"的人也喜欢 · · · · · ·
钦差大臣的书评 · · · · · · ( 全部 21 条 )

内向解构——读果戈里《钦差大臣》

俄国百丑图的绘制者——果戈里

一场发笑的闹剧,笑的是你们自己

俄国文学独树一帜的果戈里

> 更多书评 21篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部12 )
-
春风文艺出版社 (2017)7.7分 182人读过
-
Alma Classics暂无评分
-
上海译文出版社 (2004)8.4分 1684人读过
-
长江文艺出版社 (2006)7.8分 234人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有40人想读,手里有一本闲着?
订阅关于钦差大臣的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 椎名果园 2019-08-27 13:39:53
您干嘛不再写长点儿 不够看呀
1 有用 Hyakutake 2019-10-11 12:15:20
满涛的钦差大臣是所有译本里最好的,完全没有隔阂感,太好看了
0 有用 雁舍青 2022-11-06 17:25:23 四川
没找到我读的卢译版。《钦差大臣》真的写得很聪明,“把他们磨成粉做魔鬼帽子的里子!”很多话看起来简单但能罗织到一起可需要功力。
0 有用 Duostoyevsky 2022-08-18 16:55:24
鞋拔子脸还是有两下子的。
1 有用 暮雨兰庭 2022-12-10 17:28:59 安徽
好毒舌好尖刻好喜歡!