出版社: 新雨出版社
原作名: De wandelaar
译者: 管筱明
出版年: 2014-8
页数: 275
定价: NT
装帧: 平装
ISBN: 9789862271490
内容简介 · · · · · ·
《遇上一隻狗》De wandelaar
發行多國文字,銷逾500,000冊
荷蘭新鹿特丹商報、大眾日報、布拉班特日報高度讚揚
荷蘭金折頁獎、金貓頭鷹獎、金鵝毛筆獎得主
當代荷蘭殖民文學代表人物 亞德里安˙凡迪斯
溫暖關懷的筆法 寫出另一個巴黎
那天晚上,狗從失火的樓房上跳進他懷裡。
每天穆爾德都獨自循著固定的路線散步,回程返家的路上,目睹了滿住非法移民的樓房失火。拖著受傷的腳,狗一跛一跛地走進他的生活。
沒有名字的狗,有過許多主人,有多少主人,就有多少名字。
穆爾德替狗洗澡,傷處擦藥,一起出門散步。狗追逐鴿子,在噴水池喝水,高興時會跳起舞。狗比主人更認識路,拽著牽狗繩,把他領進巴黎的背面。
那是個不一樣的巴黎,沒有鐵塔、羅浮宮、凱旋門。
每晚搭蓋紙箱過夜的中國人建築師、受封教堂門廊作為領地行乞的獨腳女乞丐、以服侍上帝的熱忱敬愛威士忌的神父,人人都認...
《遇上一隻狗》De wandelaar
發行多國文字,銷逾500,000冊
荷蘭新鹿特丹商報、大眾日報、布拉班特日報高度讚揚
荷蘭金折頁獎、金貓頭鷹獎、金鵝毛筆獎得主
當代荷蘭殖民文學代表人物 亞德里安˙凡迪斯
溫暖關懷的筆法 寫出另一個巴黎
那天晚上,狗從失火的樓房上跳進他懷裡。
每天穆爾德都獨自循著固定的路線散步,回程返家的路上,目睹了滿住非法移民的樓房失火。拖著受傷的腳,狗一跛一跛地走進他的生活。
沒有名字的狗,有過許多主人,有多少主人,就有多少名字。
穆爾德替狗洗澡,傷處擦藥,一起出門散步。狗追逐鴿子,在噴水池喝水,高興時會跳起舞。狗比主人更認識路,拽著牽狗繩,把他領進巴黎的背面。
那是個不一樣的巴黎,沒有鐵塔、羅浮宮、凱旋門。
每晚搭蓋紙箱過夜的中國人建築師、受封教堂門廊作為領地行乞的獨腳女乞丐、以服侍上帝的熱忱敬愛威士忌的神父,人人都認識狗,狗叫什麼名字?卻沒有人知道。狗就這樣帶著他,深入城市的不同角落,聽聞一個個自遠方而來的故事。
這是條有主見的狗,狗的眼睛,把一切看在眼裡。
凡迪斯善於觀察社會現況,描寫文化衝突與個人遭遇,以旅居巴黎的經驗為地圖,虛構的狗做嚮導,溫柔地貼近街頭,關懷那些不被看見或聽見,公開卻隱密的住民,不帶絲毫批判。
************************
亞德里安·凡迪斯是隱掩自我的大師,以精巧的方式諷刺了對世上苦難「做些什麼」的渴望。以寫作小說的方式,他成功地將讀者推向當日新聞。——新鹿特丹商報(NRC Handelsblad)
《遇上一隻狗》是對西方世界的大都會,其中受苦社群的無力、憤怒,以及同情的見證——大眾日報(Algemeen Dagblad)
拋出激問,切合時事的的小說。時間地點的緊密結合,讓敘事精煉,由步調與流暢的風格完成故事。——愛思維爾(Elsevier)
范迪斯招牌的機敏風格,確實讓《遇上一隻狗》成為令人鼓舞的閱讀體驗,語句順暢、修辭雅適、人物聰慧,全都在書裡。——荷蘭布拉班特日報(Brabants Dagblad)
從 事遊民的外展服務,最常做的動作就是「蹲下」,因為弱勢者很敏銳,甚至會對別人的態度反應過度。在《遇上一隻狗》裡,亞德里安˙凡迪斯很巧妙的創造 了一隻狗,讓主角透過牠貼近底層的眼光,來重新發現他自認熟悉的區域,接觸到他過去視而不見的弱勢居民。降低看待世界的高度,你會發現收穫最多、改變最多 的其實是自己,看見另一個城市,另一類居民,無論是巴黎,或者台北。——楊運生 台灣芒草心慈善協會秘書長
「遇上一隻狗」的切入角度像一道強而有勁的聚光燈,直射最受社會忽略的角落。正因操作光源的作者,對社會邊緣的移民階層有極冷銳的觀察力,才知道往那個方向尋找素材,帶著讀者行走於現代巴黎的平行宇宙。
亞德里安的句子精簡有力,幾乎像電影分鏡。讀「遇上一隻狗」,就像看一部充滿大量特寫的電影……不,這本書訊息量很高,就像一個銀幕上同時有四個分割的特寫,讓你能一讀再讀。——何蔚庭 導演
作者简介 · · · · · ·
作者介紹
亞德里安.凡迪斯 Adriaan van Dis
一九四六年生於荷蘭,知名作家、電視節目主持人。雙親原居於印尼,當時為荷蘭殖民地,因戰亂而重組家庭,並返回母國。戰後出生的凡迪斯,未如其他親人曾經歷戰爭與共享印尼生活經驗,成為家庭中格格不入的成員。
遠方不可即的熱帶天堂印尼,荒涼冰冷的歐洲祖國荷蘭,從小聽聞的故事和成長過程的親身經驗,兩種懸殊的文化拉扯衝突與個人遭遇,便成了凡迪斯作品中一再出現的主題。
凡迪斯著作繁多,涵蓋小說、詩、散文、劇本,善於觀察探討社會現狀,從中追溯原由,筆法寬厚,人物描寫鮮活幽默,當代荷蘭殖民文學代表人物之一。
譯者介紹
管筱明
江蘇人,一九五三年生。資深圖書編審,好讀書,譯作多種,有《包法利夫人》、《高老頭》、《懺悔錄》等。
"遇上一隻狗"试读 · · · · · ·
狗把一切都看在眼裡。故事應該跟牠一起開始,牠在一扇窗戶前跳狐步舞,還有為了逃離失火破樓的那一跳。不過先前,穆爾德先生正在晚間散步。對警察,他後來報的是另一個姓名。 這是一個春季的寒冷夜晚。穆爾德出門時穿了件帶有風帽的粗呢大衣,皮鞋底下釘的小鐵片踏在人行道上喀喀直響。他從汩汩作響的水窪上面跳過去,免得濺上汙水,然後在老舊的印刷品商店櫥窗前耽留了一陣。每個星期...
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
他听见有人唱歌。一些人声盖过了躺在人行道上的那妇人的抱怨。按一种明确的规律生活的人声。唱歌祈祷工作睡觉唱歌祈祷工作。关闭的大门里面的一种规律。他做得到吗?他回到喷泉,闻着栗树的新芽,一只手在温温的水中来回搅动,捞起一根羽毛,把身上溅湿了。穆尔德想从地面上飞升而起,寻求一种恢宏的体验。可是塔楼不再吹奏。他往羽毛吹气,把它吹干。羽毛飞升上天,在月光里盘旋……又重新变回了鸽子。这一点,什么也不能阻止他相信。 (查看原文) —— 引自第84页 -
“两人若是相好,就无需过多的语言。你避免提出让人生气的问题; 我呢,也不说有可能挑起问题的话。换句话说,我们沉默。在这 些沉默的时刻,你给我编造了……”斯里的信是这样开头的。从医 院回来,穆尔德在他的草席上见到了这封信。一手娟秀的笔迹。 信纸上一股纸板箱味。“但是对我来说,打破沉默,并更好地表现 自己的时机来临了。我并没指望通过火灾来求生存。丈夫与我, 我们都曾是同一个小学的教师,也曾是两个漂亮女孩的幸福父母。 理想引领我们来到斯里兰卡东海岸一个贫穷的渔村。我们的住房 临海,屋前是条小路,沿着沙滩延伸,村后有片菜地,我们下班 后去耕种。背虽然弯了,但我们感到自豪。星期天那场海啸,我 丈夫与我一大早就出了门,为的是避开高温与大雨。孩子们在家 玩耍。我们看到大浪,想赶回村庄。可是什么也看不见了。道路, 房子,我们的两个女儿,没有任何踪迹。过了两天,有人找到了 大女儿,蜷缩在一株棕榈树周围,离沙滩约有百米。好像她是来 接我们的。当我搂紧她没有生命的身体时,从她嘴里吐出了淤泥。 她妹妹一直没有找着。” 钟声敲响十一下,惊得鸽子纷纷飞走。穆尔德给自己斟了杯葡萄 酒,以压下难平的心绪。时间太早,不是喝酒的时候。不过他提 早走进无酒的未来———如果他还有未来的话。这封信让他没办 法回应。 她对他有什么指望,想把他带到哪里?是否力图使他心软?据他所 感觉的,这是否是另一个更大的不适?她随时都可以跑!他抓着 信差点揉了,信纸已经发出呻吟———狗跳起来:一个球,一个球, 一个纸球———可是穆尔德觉得自己的行为有些过激,便开始用平 静的声音读着最后一页:“我们的孩子是被陆地还是大海收走的? 我们是不是在朝她走去?我们在朝她游去?我们寻求安慰,却不可 得。按庙里和尚的说法,这是一种惩罚。西方游客的频密到来,腐 化了我们的传统,沙滩上的裸体,败坏了我们的风俗。和尚要求我 们退回所有援助,尽管出于... (查看原文) —— 引自第226页
> 全部原文摘录
遇上一隻狗的书评 · · · · · · ( 全部 9 条 )


撕开巴黎画皮的一条狗

遇上一只狗,遇见另一个自己
> 更多书评 9篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
-
湖南文艺出版社 (2011)7.3分 178人读过
-
Augustus (2009)暂无评分
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 荷兰虚构作品中文译本 (深入荷兰)
- 港台| 2014, part 3 (the Wor(l)d)
- 宅吉兽———猫狗霸封面 (宅吉兽)
- 港澳台总书记 (阅光倒影)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有11人想读,手里有一本闲着?
订阅关于遇上一隻狗的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 江万勇 2025-04-22 11:06:24 中国台湾
感覺這種寫小說的手法出兒童讀物都太單薄。