作者:
[加拿大] 玛格丽特·阿特伍德
出版社: 上海译文出版社
原作名: The robber bride
译者: 刘国香
出版年: 2016-9
页数: 515
定价: 58
装帧: 平装
丛书: 玛格丽特·阿特伍德作品
ISBN: 9787532772285
出版社: 上海译文出版社
原作名: The robber bride
译者: 刘国香
出版年: 2016-9
页数: 515
定价: 58
装帧: 平装
丛书: 玛格丽特·阿特伍德作品
ISBN: 9787532772285
内容简介 · · · · · ·
泽尼亚漂亮、聪明、贪婪;时而强势时而柔弱,时而无助时而无情;她是男人的梦想,女人的梦魇。她死了。为了百分之百确定这点,托妮、洛兹和查丽丝去参加了她的葬礼。泽尼亚曾夺走她们的丈夫,拐走她们的情人。五年后,当这三个情同姐妹的女人共享午餐时,不可能的事情发生了:“恶意之波像宇宙射线一样从身体里流淌出来”,泽尼亚回来了……
强盗新娘的创作者
· · · · · ·
-
玛格丽特·阿特伍德 作者
作者简介 · · · · · ·
被誉为“加拿大文学女王”的玛格丽特•阿特伍德是一位勤奋多产的作家,也是二十世纪加拿大文坛为数不多享有国际声誉的诗人。现居于多伦多。
自上世纪六十年代中期起,阿特伍德便以持久旺盛的创作力不给评论界任何淡忘她的机会。她获得过除诺贝尔文学奖之外的大多数重量级国际文学奖,并被多伦多大学等十多所国内外大学授予荣誉博士学位。她的作品已被译成30多种文字。
目录 · · · · · ·
►开端
一
►托克斯克
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
十四
十五
十六
►黑瓷漆
十七
十八
十九
二十
二十一
二十二
二十三
二十四
二十五
二十六
二十七
►鼬鼠之夜
二十八
二十九
三十
三十一
三十二
三十三
三十四
三十五
三十六
三十七
三十八
►强盗新娘
三十九
四十
四十一
四十二
四十三
四十四
四十五
四十六
四十七
四十八
四十九
►托克斯克
五十
五十一
五十二
五十三
五十四
五十五
►尾声
五十六
五十七
· · · · · · (收起)
一
►托克斯克
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
十四
十五
十六
►黑瓷漆
十七
十八
十九
二十
二十一
二十二
二十三
二十四
二十五
二十六
二十七
►鼬鼠之夜
二十八
二十九
三十
三十一
三十二
三十三
三十四
三十五
三十六
三十七
三十八
►强盗新娘
三十九
四十
四十一
四十二
四十三
四十四
四十五
四十六
四十七
四十八
四十九
►托克斯克
五十
五十一
五十二
五十三
五十四
五十五
►尾声
五十六
五十七
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
玛格丽特·阿特伍德作品(共15册),
这套丛书还有
《疯癫亚当三部曲》《证言》《跳舞女郎》《吃火》《使女的故事》
等
。
喜欢读"强盗新娘"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"强盗新娘"的人也喜欢 · · · · · ·
强盗新娘的书评 · · · · · · ( 全部 15 条 )
女性们团结起来!别再对渣男做慈善!
从翻译的角度来看,刘国香真的翻译的很烂。翻译腔很严重,感觉还很像是机翻。 托妮母亲跟人跑了,父亲自杀。她身材娇小,学究气质,醉心战争,是专心学业的冷漠乖乖女形象。她由于身材矮小所受到的身材歧视我也深有体会。托妮暗恋韦斯特,两人走到一起后,泽尼亚抢走了韦斯特又...
(展开)
每个女性心里也许都住着一个泽尼亚
故事从一个名叫泽尼亚的女人的葬礼和复活开始,最起码有三个女人恨她。 托妮, 她智慧而又冷静,不善言谈,是一个痴迷于研究战争的历史学家。她一往情深地爱上了当时和泽尼亚正在恋爱的韦斯特,托尼亚同时也认为泽尼亚是自己的朋友,并协助了泽尼亚完成了毕业论文。读到这里,...
(展开)
> 更多书评 15篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言当前版本有售 · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部8 )
-
南京大学出版社 (2009)8.4分 397人读过
-
Anchor (1998)7.4分 21人读过
-
Virago (1994)暂无评分 14人读过
-
天培文化 (2014)暂无评分 2人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 译文文学 (上海译文)
- 玛格丽特·阿特伍德 年表顺序作品大全 (王多功)
- 2016年收入图书 (苏木)
- 待购图书(4) (xyz)
- 备忘录 (森森)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有353人想读,手里有一本闲着?
订阅关于强盗新娘的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 春日蚌宝 2021-12-30 23:53:41
2019.9.2 冗长、无趣又平庸, 这本书让我现在看到“鸡蛋”这个词就想吐,和《甜蜜的房间》的“百合”同理,回忆杀太长了,占据三分之二,又臭又长。 作者的文字我是真的无感。 历史知识的糖衣咽下去,掩盖不了此书无聊的事实。
0 有用 落阡 2021-11-08 10:56:35
很细腻,很痛苦,每个人家族烙印的部分真的好难过,那种失败者的人生也好难过。我们都是泽尼亚的受害者。
5 有用 冯逸 2018-04-24 17:49:54
断断续续几个月才看完一本玛格丽特·阿特伍德的《强盗新娘》,在作品中,她用三个女人的叙事编织了另一个女性入侵者形象,并用这个入侵者串起了三个女人大半生的沉浮故事。随着叙事的深入,入侵者身份一次次地解构,三个女人对入侵者的态度也逐渐由喜爱到憎恨,再到释然。这个入侵者仿佛一种隐喻,象征着无时无刻围绕在女性身边的威胁,这种威胁可能是对家庭、事业、信仰造成破坏的肇始,而三个女人在经历了一切之后,却始终没有折... 断断续续几个月才看完一本玛格丽特·阿特伍德的《强盗新娘》,在作品中,她用三个女人的叙事编织了另一个女性入侵者形象,并用这个入侵者串起了三个女人大半生的沉浮故事。随着叙事的深入,入侵者身份一次次地解构,三个女人对入侵者的态度也逐渐由喜爱到憎恨,再到释然。这个入侵者仿佛一种隐喻,象征着无时无刻围绕在女性身边的威胁,这种威胁可能是对家庭、事业、信仰造成破坏的肇始,而三个女人在经历了一切之后,却始终没有折服于破坏,没有被厌恶与仇恨所困,仍然坚守着自己的生活,让读者最后也归于平静。大概正是这种充满解构意味的独特文风,让人无法快速阅读,却又被它深深吸引,才至于读了这么久吧。 (展开)
0 有用 莉莉丝(Ojas) 2022-02-28 23:45:08
有很喜欢的部分,也有很讨厌的部分。整体下来仍然是喜欢,只是不会像盲刺客那样喜欢。这部非常适合女性导演拍成电影。流水线拍了那么多无趣的关于男人们的电影。之所以她的好几部小说都不成功是因为没有环境,时机,和适合的被看见的女导演。阅读体验不顺畅有可能是翻译原因,不知道繁体版的翻译怎么样?也是开头差点弃,放下很久再拿起来读后面的故事渐入佳境。一版二刷。三个女人遇到她是幸也是不幸,幸运的是其中两位得到了解脱... 有很喜欢的部分,也有很讨厌的部分。整体下来仍然是喜欢,只是不会像盲刺客那样喜欢。这部非常适合女性导演拍成电影。流水线拍了那么多无趣的关于男人们的电影。之所以她的好几部小说都不成功是因为没有环境,时机,和适合的被看见的女导演。阅读体验不顺畅有可能是翻译原因,不知道繁体版的翻译怎么样?也是开头差点弃,放下很久再拿起来读后面的故事渐入佳境。一版二刷。三个女人遇到她是幸也是不幸,幸运的是其中两位得到了解脱(软饭男一个死了一个离开简直是皆大欢喜),另外一位得到了她想要的男的,正是他被泽像训狗一样训好了,他才会乖乖的回到她身边安分着。不喜欢的部分在于女人对男人感情的部分写得太真实(她们受苦的根源),喜欢的部分是她们的恢复力和互助,灵性。尤其那个出轨的看到他的部分脑子里一直是他把HPV传染给了她的画面 (展开)
1 有用 Ⅳ 2022-11-07 08:09:21 广东
三星上。 有那么一点结构主义的样子,虽然很简单。 前面不错,三个女性在战争影响之下的成长,但结尾解决的方式和力度差了点,就剩和自己和解。
0 有用 KELO☀ 2024-05-25 13:34:25 北京
有一种戛然而止的感觉。 翻译有几个很明显不太对的地方
0 有用 空条橙 2024-04-30 02:04:05 德国
目前读的阿特伍德的书里相对逊色一些的作品,很符合我对典型女性作品的刻板印象,注重心路历程,情节比较散,可读性不如她更出名的其他作品。贯穿全书三个女人的人生的泽尼亚更像是一个象征性的意象,她是观看女人的男人的女人,她是没有灵魂的外壳,她没有夺取另外三人的生活而是她们内心的投射
0 有用 风间澈 2024-04-14 12:45:50 北京
微不足道的故事被描述成惊心动魄,属于书写的魅力。(男性最终只折服于性魅力是在嘲笑男人还是蔑视女人?
0 有用 普女1016 2024-04-09 09:06:23 上海
被短评忽悠住差点错过对我胃口的一本好书。说格局小的那个,到底什么是格局?三个女人不流血的与自我的战争与和解,一次次的破碎重生,怎么就格局小了?
0 有用 厘米🌈 2024-04-08 12:36:10 浙江
好喜欢! 泽尼亚是她们三个的强盗新娘,她们爱着她恨着她,也和她融为一体。