出版社: Dell Pub Co
出版年: 1969-6
页数: 108
定价: USD 1.95
装帧: Paperback
ISBN: 9780440369561
The Pill Versus the Springhill Mine Disaster的创作者
· · · · · ·
-
理查德·布劳提根 作者
作者简介 · · · · · ·
◉作者简介
理查德•布劳提根
(Richard Brautigan)
美国诗人、小说家,被认为是美国“第一位后现代主义小说家”和“反文化运动”在作家中的最佳代表。
1935年生于华盛顿州的塔科马,1984年于加州的波利纳斯家中自杀身亡。
曾参加“垮掉派”活动,但处于边缘位置。小说《 在美国钓鳟鱼》使其成为美国20世纪六七十年代的文学偶像,并在世界范围内获得巨大声誉。
其诗歌同样也收获了庞大的读者群,主要诗集包括《避孕药与春山矿难》《由爱的恩典机器照管一切》《请种植这本书》《隆美尔驾车深入埃及》《用干草叉装载水银》等。
◉译者简介
肖水
1980年生于湖南郴州,先后就读于复旦大学法学院、中文系,出版诗集《失物认领》《中文课》《艾草:新绝句诗集》《渤海故事集:小说诗诗集》等。
陈汐
1992年生于浙江建德,先后就读于复旦大学翻译系、香港中文大学翻译系,出...
◉作者简介
理查德•布劳提根
(Richard Brautigan)
美国诗人、小说家,被认为是美国“第一位后现代主义小说家”和“反文化运动”在作家中的最佳代表。
1935年生于华盛顿州的塔科马,1984年于加州的波利纳斯家中自杀身亡。
曾参加“垮掉派”活动,但处于边缘位置。小说《 在美国钓鳟鱼》使其成为美国20世纪六七十年代的文学偶像,并在世界范围内获得巨大声誉。
其诗歌同样也收获了庞大的读者群,主要诗集包括《避孕药与春山矿难》《由爱的恩典机器照管一切》《请种植这本书》《隆美尔驾车深入埃及》《用干草叉装载水银》等。
◉译者简介
肖水
1980年生于湖南郴州,先后就读于复旦大学法学院、中文系,出版诗集《失物认领》《中文课》《艾草:新绝句诗集》《渤海故事集:小说诗诗集》等。
陈汐
1992年生于浙江建德,先后就读于复旦大学翻译系、香港中文大学翻译系,出版诗集《光荣物种》,合编并出版诗文集《在复旦写诗》。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
每当我喜欢一个女孩, 很喜欢, 我就开始怀疑自己。 我会紧张。 我会说错话, 或者开始 斟酌, 掂量, 计算 我说的每个字。 如果我说:“你觉得会下雨吗?” 她说:“我不知道。” 我就琢磨:她真的喜欢我吗? 换句话说, 我变得有点吓人。 我的一位朋友说过, “一些人 做朋友比做恋人 好二十倍!” 我想他是对的,另外, 某处正在下雨,花朵仿佛程序接受了指令, 蜗牛快乐无比。 一切井然有序。 但是 如果一个女孩很喜欢我 然后她变得很不安 然后忽然问我一些滑稽的问题 然后如果我答错了,她就不高兴 然后她会问: “你觉得会下雨吗?” 然后我说:“这可难倒我了。” 然后她说,“哦”, 然后有点不高兴地 看着加州干净的蓝天, 我想:感谢上帝,这次难过的是你, 而不是我。 (查看原文) —— 引自章节:爱情里正在下雨 -
嚓! 二十天/没做爱 我性感的样子 毫无价值。 如果我死了, 肯定连一只母苍蝇 都吸引不了。 (查看原文) —— 引自章节:给鸭子的牛奶
> 全部原文摘录
喜欢读"The Pill Versus the Springhill Mine Disaster"的人也喜欢 · · · · · ·
The Pill Versus the Springhill Mine Disaster的书评 · · · · · · ( 全部 27 条 )
![](https://img9.doubanio.com/icon/u92714579-44.jpg)
![](https://img3.doubanio.com/icon/u150245498-3.jpg)
![](https://img9.doubanio.com/icon/u1250523-25.jpg)
![](https://img3.doubanio.com/icon/u63576508-33.jpg)
“鲶鱼朋友”:布劳提根诗歌的密码
![](https://img1.doubanio.com/icon/u140972458-40.jpg)
在日常生活的幽暗处——读《布劳提根诗选》
这篇书评可能有关键情节透露
读布劳提根的诗的感觉,像是走在飘雨的暗夜街道上,于黄色路灯下所见的种种事物——需要擦擦眼镜才能看清这幽暗中的小小奇迹。 没有怪奇的意象和棱角的语言,布劳提根在日常生活中发掘出诗意,重新唤起麻木的现代人对生活的感知力。《惊讶》里“我掀起抽水马桶坐垫/就像掀开一... (展开)![](https://img1.doubanio.com/icon/u70313739-29.jpg)
一根烛芯是一头狮子最细小的部分
这篇书评可能有关键情节透露
今年的第二本书。去年读了布劳提根的《在西瓜糖里》,很喜欢,于是找来他的诗集读。他的诗没有复杂的句法,也没有讳莫如深的修辞,他直接、不耍花枪,有时甚至就想到哪儿写到哪儿,用说话的方式写诗。他擅长从日常细微之处缓缓展开,发表看法、诉说心事,偶尔冷不丁用一个极为... (展开)![](https://img1.doubanio.com/icon/u84869771-50.jpg)
今天,山里下起温暖的绿雨
这篇书评可能有关键情节透露
读布劳提根的小说集 《在美国钓鳟鱼》 时十分难熬,因此我迟迟不敢读同期买的《布劳提根诗选》。近日鼓起勇气阅读,竟然一个晚上加一个上午就读完,意外地流畅。 本书158页,分6个章节,收录了95首诗。布劳提根喜爱日本,受日本俳句影响,诗句轻松简短,多数在十行以内。此书和... (展开)![](https://img9.doubanio.com/icon/u92503177-16.jpg)
“这首诗让我想写诗。”
> 更多书评 27篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部5 )
-
广西师范大学出版社 (2019)8.3分 5781人读过
-
联邦走马制作 (2013)8.9分 339人读过
-
联邦走马9.0分 225人读过
-
Dell (1969)暂无评分
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有140人想读,手里有一本闲着?
订阅关于The Pill Versus the Springhill Mine Disaster的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 不靠谱的小伙子 2017-06-18 21:42:22
我很喜欢理查德布劳提根 然后真的有时候会笑出声
0 有用 轨道和血 2024-04-24 09:14:56 北京
坟墓上的百合花
1 有用 风中 2019-01-11 00:28:18
我个人非常喜欢。之前有见过国内翻译的一部分,但是觉得翻得并不好。原作显然要比翻译出来的厉害得多。包括接下来看的类散文那本,总体感觉这种创作,属于不上天,也不下地,就是在平地之间制造出了偶尔的,部分的,一瞬间的天上和地底。我觉得这也是非常厉害的创作。LY已经翻译了这个全本,所以我跟着看完了。我们决定翻完就不管它,放个一两年后再回头来修订一些谬误。
0 有用 不许死 2021-12-18 17:53:44
有趣
1 有用 無琪 2022-02-07 11:11:05
It’s so nice to wake up in the morning all alone
0 有用 SardiniaSummer 2024-05-21 11:34:23 美国
Richard Brautigan:我好色,我不假思索,我赤裸,但我是好诗人。这种soaking oneself于心上人一举一动的感觉会让人想到the 1975粉专的theme (i like it when you sleep for you are so beautiful yet so unaware of it) 轻松俏皮同时细腻浪漫的lines……简直make my 520 days。... Richard Brautigan:我好色,我不假思索,我赤裸,但我是好诗人。这种soaking oneself于心上人一举一动的感觉会让人想到the 1975粉专的theme (i like it when you sleep for you are so beautiful yet so unaware of it) 轻松俏皮同时细腻浪漫的lines……简直make my 520 days。读得想写诗了。 (展开)
0 有用 轨道和血 2024-04-24 09:14:56 北京
坟墓上的百合花
1 有用 长生面包🍞 2024-02-27 13:50:59 美国
简短,直给。读到某些会发笑,更大一部分并不喜欢。之前在国内草草扫了译版,现在再看有种奇妙的错位感。暂用于缓解被数学和算法淹没的期中、、、以及真想看些其他的视角,就像想等待一个女性版本的transportting
1 有用 🪡🐲綠大壯🗣 2023-08-07 23:20:08 云南
能细致感受到中英文的表达倾向,非常适合朗读!毕竟是表音文字,跟着分段去停顿,会很有感觉!通感诗大全,像即将入睡时的迷雾想法;“醒悟过来的人们的代言人,想通过混淆现实世界中存在的地位、财产及抱负上的种种限制来减轻焦虑。”好几首挺厌女,但是其实你转换一下,如果是女性视角写这些诗,你也会发现男的像客体一样,是不值钱的玩意;有件事戳我笑点——很多诗只要读快一点其实就是在读一整段话,我不喜欢这样的,有点浮于... 能细致感受到中英文的表达倾向,非常适合朗读!毕竟是表音文字,跟着分段去停顿,会很有感觉!通感诗大全,像即将入睡时的迷雾想法;“醒悟过来的人们的代言人,想通过混淆现实世界中存在的地位、财产及抱负上的种种限制来减轻焦虑。”好几首挺厌女,但是其实你转换一下,如果是女性视角写这些诗,你也会发现男的像客体一样,是不值钱的玩意;有件事戳我笑点——很多诗只要读快一点其实就是在读一整段话,我不喜欢这样的,有点浮于单纯分段的形式了;更多的赞叹在于电影动态画面感的塑造,以及直白通感的逻辑 (展开)
0 有用 Meraki 2023-04-11 21:49:53 云南
把英文版誊抄在了中文版上,再读再看时还是会咯咯笑出声。风格很独特,呈现出一种西式的崇高美感。对照着看发现有三篇没有出现在中文版中。这三篇都和性有关,写得挺好,但不告知读者令人生气,决定去给中文版扣一星!