内容简介 · · · · · ·
秦汉经师所传授的《今文尚书》二十八篇是公认的先秦古书,具有极高的史料价值。这本由顾迁译注的《尚书》即以二十八篇作为注译的对象,于晚出伪古文不予列入。《尚书》的正文依照顾颉刚、刘起钎《尚书校释译论》,标点则由笔者重新施加,所以个别句读会有区别。本书二十八篇依东汉马融、郑玄的理解,分成虞夏书、商书、周书三大部分,以利于读者分类检阅。每一篇下首先列有介绍性质的解题次原文,原文又分作数个自然段,注释和今译缀于每段之末。本书对字词的注释力求简明准确,在此基础上,译文采用直译,部分稍侧重于意译,力求读来不拗口,对话也尽量保持口语的味道。
注释方面,除了参考传统经师的训释,本书于顾颉刚、刘起钎《尚书校释译论》受益最多,其中最新的考释成果,基本都采集到了本书当中。李民、王健《尚书译注》简明扼要,平实准确,对本书的注释启发良多。上述二书作者皆承顾颉刚先生之学,代表了《...
秦汉经师所传授的《今文尚书》二十八篇是公认的先秦古书,具有极高的史料价值。这本由顾迁译注的《尚书》即以二十八篇作为注译的对象,于晚出伪古文不予列入。《尚书》的正文依照顾颉刚、刘起钎《尚书校释译论》,标点则由笔者重新施加,所以个别句读会有区别。本书二十八篇依东汉马融、郑玄的理解,分成虞夏书、商书、周书三大部分,以利于读者分类检阅。每一篇下首先列有介绍性质的解题次原文,原文又分作数个自然段,注释和今译缀于每段之末。本书对字词的注释力求简明准确,在此基础上,译文采用直译,部分稍侧重于意译,力求读来不拗口,对话也尽量保持口语的味道。
注释方面,除了参考传统经师的训释,本书于顾颉刚、刘起钎《尚书校释译论》受益最多,其中最新的考释成果,基本都采集到了本书当中。李民、王健《尚书译注》简明扼要,平实准确,对本书的注释启发良多。上述二书作者皆承顾颉刚先生之学,代表了《尚书》研究的高峰。
尚书的创作者
· · · · · ·
-
江灏 作者
目录 · · · · · ·
尧典
皋陶谟
禹贡
甘誓
商书
汤誓
盘庚
高宗肜日
西伯戡黎
微子
周书
牧誓
洪范
金縢
大诰
康诰
酒诰
梓材
召诰
洛诰
多士
无逸
君奭
多方
立政
顾命
吕刑
文侯之命
费誓
秦誓
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"尚书"的人也喜欢 · · · · · ·
尚书的书评 · · · · · · ( 全部 41 条 )
【转】丁四新:论《尚书·洪范》的政治哲学及其在汉宋的诠释
> 更多书评 41篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部25 )
-
中华书局 (2023)8.3分 848人读过
-
上海古籍出版社 (2004)8.5分 189人读过
-
中华书局 (2009)8.2分 144人读过
-
新世界出版社 (2011)8.5分 76人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 纸质实体书收藏1 (路陽Fr1Day)
- 中国古典文史哲 (追风DL)
- 我最爱的图书
- 传统文化类学习 (慕苏风白)
- 先秦史书 二十五史 诗经楚辞 古文观止 (铁的废墟)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有199人想读,手里有一本闲着?
订阅关于尚书的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 YAQING8292991 2023-07-04 08:48:38 江西
我只能看一看,每段后面的翻译原文完全不懂,诘屈聱牙。但是总关下来就是三件事,上承天命,中有贤德,下有刑罚。治理国家控制百姓就是这三件事,通过占卜巫术让人产生恐惧感,管理者强调,贤德对老百姓好一点就是稳固权力,对不听指挥的,有明确的刑罚,中国版的《君主论》,全文没有看到,怎么讨论种田?怎么考虑建房?怎么安家?都是关于如何做老大的
1 有用 精神的角落 2021-10-20 07:20:17
真·诘屈聱牙
0 有用 kayoko 2021-12-08 14:09:42
还不错,但是没有大禹谟
2 有用 南烛 2022-03-19 09:35:32
想到后汉书光武之长安受《尚书》略通大义。先秦以前的书真越久远越难读,第二次拿起来,这次要读完。/3.27读完,理解了王莽慕古改制;此版本非完整版。
1 有用 文孟先生 2023-10-17 12:59:56 湖北
经典。
0 有用 吟游诗人 2024-04-02 09:10:05 陕西
必读的
1 有用 瑚琏大侠 2024-01-06 09:53:00 天津
尚书分为今文尚书和古文尚书两部分,内容包括尧舜禹以及夏商周时代的史料,以周书为主。周书以周公书为主,商书以伊尹书为主。这些史料,记录了统治体系从以天命为基础向以德政为基础的转变,而周公对这一转变的最终确立起了决定性的作用。这大概是孔子对周公推崇备至的原因。
1 有用 听雪闲兔 2023-12-14 19:16:05 重庆
此版本翻译和导读都很不错,可惜不是完整版。 这就是最典雅正宗的汉语了。有一种我学前班的时候写文,识字不多但各种假借、缺漏,勉强成文的味道。
0 有用 凌凌 2023-12-12 19:45:24 北京
《尚书》太难读了,先来个白话本看看(捂脸
1 有用 文孟先生 2023-10-17 12:59:56 湖北
经典。