以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 情以启文 (འཕྲད་འགྱུར་ན)
- TW Side B (19670903)
- Anthropology (別有用心美少女)
- 【书:整理好】 (易思棠)
- 【书单】最心水的美食料理3000+ (LIEN寶)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有47人想读,手里有一本闲着?
订阅关于蚵仔煎的身世:台灣食物名小考的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 安小軌很機車 2021-06-06 19:42:37
以為會多一點故事的,但大多都是從食物名稱發音去追溯當年引進的路線和淵源,來來去去都是荷蘭東南亞和福建之類的。
0 有用 毛豆 2021-05-23 13:09:11
少见的有趣又接地气的书,考据确实欠严谨,特别是和最近读的《中国话》以及《东言西语》相比。胜在题材有趣,贴近生活,涉及面广,作者有点像无师自通型的多面手,还是打四星。
0 有用 嘉育 2025-02-27 06:27:48 湖北
迟早更新的蛇年春节版中推荐,被枪枪阅读的内容吸引。一本小书,每一段不长,适合碎片时间拿起来读。 一本从台湾美食的名字做法演变的文化书,切入点很特别,比如百香果并不是因为香味而得名,为什么叫蚵仔煎而不是煎蚵仔,天妇罗和甜不辣什么关系等等~语言文化的变迁读起来很有意思。读完的感觉是,哪有什么原教旨,都是在历史变迁中不断融合演变~
0 有用 望远山 2023-05-17 11:39:41 江苏
扒开食物名看文化,有些地方蛮好玩,有些地方又很没劲,好像作者写着写着就泄气了。还有考证真的太乱来了,即便我只想看个热闹,也觉得太乱来了,谁家考证方式是在脸书上问网友啊= =读到正正好50%,弃文( *`ω´)
0 有用 飛女穎仔 2023-10-25 09:09:24 中国香港
的確是太隨意。北京朋友說「海蠣煎」的說法,是源於「蚵仔煎」,這句的潛台詞就是源於台語的語法,但有沒有想過是閩南語-普通話這樣的路徑?另外四川麻辣火鍋和鼎邊銼是在台灣「發揚光大」這個也很不嚴謹,我一個不吃辣的人都覺得很荒謬,還有鼎邊銼幾乎整個福建都是,而台灣就某些地方才有,說起台灣小吃不詳細展開說有誰可以直接列出鼎邊銼?所謂發揚光大的含義是什麼?