出版社: 中华书局
译者: 赵长征 点校
出版年: 2017-1-4
页数: 484
定价: 48
装帧: 平装
丛书: 中國古典文學基本叢書
ISBN: 9787101121155
内容简介 · · · · · ·
诗集传废除毛序,只从诗经文本入手,探求诗篇本意,这是诗经学方法论上的一大进步。朱熹反对汉学那种烦琐注疏的学风,力求简明扼要,所以此书也并不因为“集传”的体例而庞杂枝蔓。“传”,是“传述”的意思,指注疏家们“阐释经义的文字”。所谓“集传”,与“集注”一样,意思是汇集各家注解,加以鉴别,择善而从,并间下己意。朱熹既杂取毛、郑,也间采齐、鲁、韩三家,还吸取了不少当代学者的解说。其中有些学者,与朱熹解读诗经的思路很不一样,如吕祖谦,是尊毛序的,朱熹仍然引用了他的很多见解。这样,屏除了门户之见,就使得诗集传能够兼收并蓄,博采众长。对于没有把握的问题,朱熹宁肯说“未详”,也决不强解,表现了踏实严谨的学术态度。
朱熹对诗经的风、雅、颂、赋、比、兴六义,作了新的解释。他说“凡诗之所谓风者,多出于里巷歌谣之作,所谓男女相与咏歌,各言其情者也”,“若夫雅、颂之篇,则皆成...
诗集传废除毛序,只从诗经文本入手,探求诗篇本意,这是诗经学方法论上的一大进步。朱熹反对汉学那种烦琐注疏的学风,力求简明扼要,所以此书也并不因为“集传”的体例而庞杂枝蔓。“传”,是“传述”的意思,指注疏家们“阐释经义的文字”。所谓“集传”,与“集注”一样,意思是汇集各家注解,加以鉴别,择善而从,并间下己意。朱熹既杂取毛、郑,也间采齐、鲁、韩三家,还吸取了不少当代学者的解说。其中有些学者,与朱熹解读诗经的思路很不一样,如吕祖谦,是尊毛序的,朱熹仍然引用了他的很多见解。这样,屏除了门户之见,就使得诗集传能够兼收并蓄,博采众长。对于没有把握的问题,朱熹宁肯说“未详”,也决不强解,表现了踏实严谨的学术态度。
朱熹对诗经的风、雅、颂、赋、比、兴六义,作了新的解释。他说“凡诗之所谓风者,多出于里巷歌谣之作,所谓男女相与咏歌,各言其情者也”,“若夫雅、颂之篇,则皆成周之世,朝廷郊庙乐歌之词……其作者往往圣人之徒”,“至于雅之变者,亦皆一时贤人君子,闵时病俗之所为”(诗集传序)。主张从音乐和创作群体方面来划分“风”“雅”“颂”。对于“赋”“比”“兴”,他归纳为“赋者,敷陈其事而直言之者也”(葛覃注),“比者,以彼物比此物也”(螽斯注),“兴者,先言他物以引起所咏之词也”(关雎注)。
诗集传的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
赵长征,湖南省湘潭市人,生于1973年6月。1995年毕业于湖南师范大学中文系,获学士学位。同年考入北京大学中文系,攻读中国古代文学专业的硕士、博士,2001年获得博士学位。现为北京大学对外汉语教育学院副教授。
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"诗集传"的人也喜欢 · · · · · ·
诗集传的书评 · · · · · · ( 全部 21 条 )
> 更多书评 21篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部15 )
-
中华书局 (2011)9.0分 214人读过
-
凤凰出版社 (2007)8.9分 124人读过
-
上海古籍出版社 (1980)9.1分 99人读过
-
上海古籍出版社 (1987)8.8分 82人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 中华书局2017年1-2月新书 (中华书局有限公司)
- 《诗经》论著 (王观旂)
- 2016采购 (济贫院长正太喵)
- 中国古典文学基本丛书(宋以前) (子渊)
- 诗经 (老古董)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于诗集传的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 夏观夷 2023-05-21 14:02:08 上海
对今人意义不大
37 有用 北窓 2017-12-27 00:23:46
之前和某人做过一个企划,用汉简体在竹简上抄一遍毛诗定本小笺的正文,所以若干年后要是发现什么和段玉裁一模一样的什么大简,请大家不用怀疑,肯定是我们作假的。
0 有用 Misteir 2024-01-30 18:38:33 广东
摯愛的詩。
0 有用 Matthieu 2022-12-18 21:49:48 湖南
主要看了大雅和颂,其实没有国风解得有创造力,有些断言会让人会心一笑;倒不必说要超出毛诗多少,宋人未必想看汉学,这满纸的施法残留,不管是更新大脑还是用做材料或者是学习发明技术,不比汉人做得有意思吗?
1 有用 履之 2024-05-04 20:22:06 北京
《集传》对标的是《毛传》,而不是《郑笺》和《孔疏》,所以并不能说朱子短于考证。虽然有望文生义之处,但解得好的还是多数。而世人论之,又斤斤计较于所谓废序。但如果细细排比的话,迥异于《传笺》者也只是一部分而已。朱子是希望抛弃繁琐的礼制考辩(这点对读《孔疏》很明显),给学人提供一个直指性情的简明读本。岂可小视之哉?
0 有用 凝碧 2024-05-28 21:51:13 黑龙江
明彻
1 有用 履之 2024-05-04 20:22:06 北京
《集传》对标的是《毛传》,而不是《郑笺》和《孔疏》,所以并不能说朱子短于考证。虽然有望文生义之处,但解得好的还是多数。而世人论之,又斤斤计较于所谓废序。但如果细细排比的话,迥异于《传笺》者也只是一部分而已。朱子是希望抛弃繁琐的礼制考辩(这点对读《孔疏》很明显),给学人提供一个直指性情的简明读本。岂可小视之哉?
0 有用 白胡子 2024-04-21 22:22:46 河南
93,无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。初田音佃,谓耕治。甫音府,谓大。莠,害苗之草。言无田甫田也,田甫田而力不给,则草盛矣(草盛豆苗稀)。无思远人也,思远人而人不至,则心劳矣。 152,狼跋其胡,载疐(音质)其尾。公孙(同逊)硕肤,赤舄(音细)几几。跋:踩。疐:跌倒。赤舄,冕服之舄也。几几:安重貌。周公虽遭疑谤,然所以处之不失其常,故诗人美之。言狼跋其胡,则疐其尾矣。公遭流言之变,而其安肆... 93,无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。初田音佃,谓耕治。甫音府,谓大。莠,害苗之草。言无田甫田也,田甫田而力不给,则草盛矣(草盛豆苗稀)。无思远人也,思远人而人不至,则心劳矣。 152,狼跋其胡,载疐(音质)其尾。公孙(同逊)硕肤,赤舄(音细)几几。跋:踩。疐:跌倒。赤舄,冕服之舄也。几几:安重貌。周公虽遭疑谤,然所以处之不失其常,故诗人美之。言狼跋其胡,则疐其尾矣。公遭流言之变,而其安肆自得乃如此。蓋其道隆德盛,而安土乐天,有不足言者,所以遭大变而不失其常也。 190,他山之石,可以攻玉。程子:“玉之温润,天下之至美也。石之粗厉,天下之至恶也。然两玉相磨,不可以成器。以石磨之,然后玉之为器得以成焉。犹君子之与小人处也,横逆侵加,然后修省畏避,动心忍性,增益预防,” (展开)
0 有用 司马灏风 2024-03-01 10:59:55 北京
从研究理学的角度:非常有参考价值。从研究诗经的角度,并结合中文系教授的课上讲述:朱熹我看你怎么狡辩。
0 有用 Misteir 2024-01-30 18:38:33 广东
摯愛的詩。