作者:
[英] W·H·奥登
译者: 马鸣谦 / 蔡海燕
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2018-10
ISBN: 9787532777334
页数: 350
装帧: 精装
定价: 78.00元
丛书: 奥登文集
译者: 马鸣谦 / 蔡海燕
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2018-10
ISBN: 9787532777334
页数: 350
装帧: 精装
定价: 78.00元
丛书: 奥登文集
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 若我窮苦,皆賴迷書 (豬貓虎六郎)
- 灵修/心理/哲学/思维/情感/婚姻书单 (蓝蓝的紫)
- 37°暖书单(二) (37°暖)
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里 (张怒)
- 2018年出版上架的外国文学 (鲸岛)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于某晚当我外出散步的评论:
feed: rss 2.0










4 有用 Lottie 2020-05-03 09:35:07
倘若爱不可能有对等, 愿我是爱得更多的那人。
34 有用 smile 2018-11-12 17:22:44
爱是脸颊贴脸颊,情话对情话。我要说法律就像爱。就像爱,我们不知地点或原由,就像爱,我们不能强迫或逃走,就像爱,我们常会为之痛哭,就像爱,我们很难把它留住。仰望着群星,我很清楚,即便我下了地狱,它们也不会在乎,但在这尘世,人或兽类的无情,我们最不必去担心。当星辰以一种我们无以回报的激情燃烧着,我们怎能心安理得?倘若爱不可能有对等,愿我是爱得更多的那人。自认的仰慕者如我这般,星星们都不会瞧上一眼,此刻... 爱是脸颊贴脸颊,情话对情话。我要说法律就像爱。就像爱,我们不知地点或原由,就像爱,我们不能强迫或逃走,就像爱,我们常会为之痛哭,就像爱,我们很难把它留住。仰望着群星,我很清楚,即便我下了地狱,它们也不会在乎,但在这尘世,人或兽类的无情,我们最不必去担心。当星辰以一种我们无以回报的激情燃烧着,我们怎能心安理得?倘若爱不可能有对等,愿我是爱得更多的那人。自认的仰慕者如我这般,星星们都不会瞧上一眼,此刻看着它们,我不能说自己整天思念着一个人。倘若星辰都已殒灭或消失无踪,我会学着观看一个空无的天穹,并感受它全然暗黑的庄严,尽管这会花去我些许的时间。 岁月会像兔子般逃走,只因它们长驻我心怀,那古老世纪的花束,和人世最初的爱。然而城里所有的座钟,开始将乐声持续奏响:哦,别让时间欺骗你,你无法征服时光。 (展开)
2 有用 月野 2019-04-17 23:27:57
在万圣第一次看到这本书就挪不动步子,装帧太美。奥登的诗深沉 静谧,他说:直到河流越过了高山,而鲑鱼跑到街头唱歌”“爱是脸颊贴脸颊,情话对情话”“而在他短暂的一生,他必须隐忍人类所有的委屈”“那些温暖坦荡,天性沉着的年代”。
2 有用 DJ Vance 2019-04-27 21:11:04
前半部分的诗更好————“郁卒往事如狮子从暗头里跑来,他们的口鼻磨蹭着我们的膝盖,而死神放下了他的书。”
3 有用 T 2019-12-02 02:31:24
流于形式,语言简单,偶有极佳篇亮点