出版社: 新星出版社
副标题: 阿加莎·克里斯蒂作品74
原作名: The Clocks
译者: 董亚丽
出版年: 2018-6
页数: 292
定价: 39.00元
装帧: 平装
丛书: 午夜文库·大师系列:阿加莎·克里斯蒂作品
ISBN: 9787513330701
内容简介 · · · · · ·
从维多利亚时代到“冷战”时期,拨开层层迷雾,真相从未缺席。
看阿婆如何致敬柯南·道尔、约翰·狄克森·卡尔等黄金时代的大师。
具备了一部正统侦探小说的所有迷人特质。 ——《纽约时报》
一间到处都是钟表的诡异房间,一具躺在地板上的无名男尸,一个失魂落魄的年轻女郎,一位双目失明的孤寡老妇,一条呈弯月形的奇特街道,一群各怀鬼胎的神秘住户……
又一桩谋杀正在酝酿,时间一分一秒地流逝。这一次,伟大的侦探赫尔克里•波洛坐在轮椅上就锁定了凶手。
怪钟疑案的创作者
· · · · · ·
-
阿加莎·克里斯蒂 作者
作者简介 · · · · · ·
无可争议的侦探小说女王,侦探文学史上最伟大的作家之一。
阿加莎•克里斯蒂原名为阿加莎•玛丽•克拉丽莎•米勒,一八九○年九月十五日生于英国德文郡托基的阿什菲尔德宅邸。她几乎没有接受过正规的教育,但酷爱阅读,尤其痴迷于歇洛克•福尔摩斯的故事。
第一次世界大战期间,阿加莎•克 里斯蒂成了一名志愿者。战争结束后,她创作了自己的第一部侦探小说《斯泰尔斯庄园奇案》。几经周折,作品于一九二○年正式出版,由此开启了克里斯蒂辉煌的创作生涯。一九二六年,《罗杰疑案》由哈珀柯林斯出版公司出版。这部作品一举奠定了阿加莎•克里斯蒂在侦探文学领域不可撼动的地位。之后,她又陆续出版了《东方快车谋杀案》、《ABC 谋杀案》、《尼罗河上的惨案》、《无人生还》、《阳光下的罪恶》等脍炙人口的作品。时至今日,这些作品依然是世界侦探文学宝库里最宝贵的财富。根据她的小说改编而成的舞台剧《捕鼠器...
无可争议的侦探小说女王,侦探文学史上最伟大的作家之一。
阿加莎•克里斯蒂原名为阿加莎•玛丽•克拉丽莎•米勒,一八九○年九月十五日生于英国德文郡托基的阿什菲尔德宅邸。她几乎没有接受过正规的教育,但酷爱阅读,尤其痴迷于歇洛克•福尔摩斯的故事。
第一次世界大战期间,阿加莎•克 里斯蒂成了一名志愿者。战争结束后,她创作了自己的第一部侦探小说《斯泰尔斯庄园奇案》。几经周折,作品于一九二○年正式出版,由此开启了克里斯蒂辉煌的创作生涯。一九二六年,《罗杰疑案》由哈珀柯林斯出版公司出版。这部作品一举奠定了阿加莎•克里斯蒂在侦探文学领域不可撼动的地位。之后,她又陆续出版了《东方快车谋杀案》、《ABC 谋杀案》、《尼罗河上的惨案》、《无人生还》、《阳光下的罪恶》等脍炙人口的作品。时至今日,这些作品依然是世界侦探文学宝库里最宝贵的财富。根据她的小说改编而成的舞台剧《捕鼠器》,已经成为世界上公演场次最多的剧目;而在影视改编方面,《东方快车谋杀案》为英格丽•褒曼斩获奥斯卡大奖,《尼罗河上的惨案》更是成为了几代人心目中的经典。
阿加莎•克里斯蒂的创作生涯持续了五十余年,总共创作了八十部侦探小说。她的作品畅销全世界一百多个国家和地区,累计销量已经突破二十亿册。她创造的小胡子侦探波洛和老处女侦探马普尔小姐为读者津津乐道。阿加莎•克里斯蒂是柯南•道尔之后最伟大的侦探小说作家,是侦探文学黄金时代的开创者和集大成者。一九七一年,英国女王授予克里斯蒂爵士称号,以表彰其不朽的贡献。
一九七六年一月十二日,阿加莎•克里斯蒂逝世于英国牛津郡沃灵福德家中,被安葬于牛津郡的圣玛丽教堂墓园,享年八十五岁。
目录 · · · · · ·
中文譯本有:
鐘(全集之10,初版) 臺灣遠景出版事業公司/香港明遠出版社 1982 張伯權 譯
鐘(全集之10,五版) 臺灣遠景出版事業公司 1988.12 張伯權 譯
鐘(全集之10,遠景袖珍版) 臺灣風雲時代出版公司 1990 張伯權 譯
鐘(全集之10,革新版) 臺灣遠景出版事業公司 1992 張伯權 譯
· · · · · · (更多)
中文譯本有:
鐘(全集之10,初版) 臺灣遠景出版事業公司/香港明遠出版社 1982 張伯權 譯
鐘(全集之10,五版) 臺灣遠景出版事業公司 1988.12 張伯權 譯
鐘(全集之10,遠景袖珍版) 臺灣風雲時代出版公司 1990 張伯權 譯
鐘(全集之10,革新版) 臺灣遠景出版事業公司 1992 張伯權 譯
钟(单行本) 华文出版社 1993.08 张伯权 译
钟(合订本增补本3) 华文出版社 1995.12 张伯权 译
怪钟疑案 贵州人民出版社 1998.10 张为民 译
怪鐘 臺灣遠流出版事業股份有限公司 2002.08.01 張為民 譯
怪钟 人民文学出版社 2009.07 范白泉 译
怪钟(32册波洛系列版) 人民文学出版社 2009.10 范白泉 译
(據:阿加莎.克里斯蒂中文網http://www.cnajs.com/novel/64/64.htm.htm)
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"怪钟疑案"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"怪钟疑案"的人也喜欢 · · · · · ·
怪钟疑案的书评 · · · · · · ( 全部 25 条 )
![](https://img3.doubanio.com/icon/u3119702-2.jpg)
![](https://img9.doubanio.com/icon/u2564084-5.jpg)
![](https://img3.doubanio.com/icon/u2144651-2.jpg)
![](https://img1.doubanio.com/icon/u33468591-50.jpg)
> 更多书评 25篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部9 )
-
HarperCollins (2008)6.7分 61人读过
-
人民文学出版社 (2009年)6.9分 1597人读过
-
贵州人民出版社 (1998)7.2分 541人读过
-
华文出版社 (1993年8月)7.0分 91人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 谋杀手册③:新星出版社午夜文库编号501~1000 (王多功)
- 我的推理藏书单(七)~ (风~.宿命's)
- 阿加莎·克里斯蒂 (斌斌)
- 2012-201x 的败家书单 (三日)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有240人想读,手里有一本闲着?
订阅关于怪钟疑案的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 Wudai 2024-01-09 01:07:36 北京
不停在第一人称和第三人称视角切换令人崩溃的一本书,阅读毫无流畅度可言。本来简单的剧情被讲的无比复杂。诡计有点重复(忘了和哪一部了),故事煽情的很莫名,说是波洛探案,但更像007系列了[叹气]。因为是阿婆的书所以不太想打差评,但是真的不推荐。
6 有用 怎么可以吃糕糕 2020-04-28 08:29:11
开头惊艳,结尾就这?就这?就这?仿佛看了个寂寞Ծ‸Ծ
2 有用 仲秋月含颦 2020-05-04 15:55:30
波洛居然在本书39%时才出来,没有他故事就撑不起来。这本书的翻译太逆天了。我看到网上很多人吐槽人民出版社版翻译"全白翻“,我想我看的应该和他们的不同,我的电子书应该是个台湾版翻译(把波洛称作“白罗“),并且在转为简体版时出现不少乱码。不过小说本身也有点问题,这仿佛不是一个波洛系列,反而像是马普尔小姐系列,因为太琐碎了,人物对话实在是拉三扯四。本来故事很有趣,就算读到60%了,我还没被乱码所烦。因为... 波洛居然在本书39%时才出来,没有他故事就撑不起来。这本书的翻译太逆天了。我看到网上很多人吐槽人民出版社版翻译"全白翻“,我想我看的应该和他们的不同,我的电子书应该是个台湾版翻译(把波洛称作“白罗“),并且在转为简体版时出现不少乱码。不过小说本身也有点问题,这仿佛不是一个波洛系列,反而像是马普尔小姐系列,因为太琐碎了,人物对话实在是拉三扯四。本来故事很有趣,就算读到60%了,我还没被乱码所烦。因为开篇是我最喜欢的设定:莫名其妙的死亡,没人认识死者,奇怪的钟。随着人物越来越多,也增添了不少趣味,比如性格各异的邻居。到90%以后的部分,原本应该慢慢解密,或者抛出几个嫌疑人被一一反驳,但却是杂乱无章的叙述,最后得出结果也是莫名其妙。“他来这里送死“,一度认为说这句话的人自曝了,怎么知道死的是男性? (展开)
26 有用 松萝 2019-03-10 14:37:27
开头如此惊艳,结局揭晓后却发现真相一点意思也没有。另,这应该是波罗最后的几本了,他已经在坐轮椅了。
7 有用 高吉利 2018-11-18 11:39:13
哦可怜的伊娜。
0 有用 忧郁剑士 2024-06-10 14:11:54 上海
开篇吸引力不错,案件真相平淡无奇,阿婆借波洛的嘴评价其他作家的情节有点意思,可惜除了柯南道尔,不知道其他几个是谁。
0 有用 Cathy1935 2024-06-09 21:03:01 辽宁
大概是波洛系列最没有感觉的一本了。
0 有用 久色路 2024-06-04 07:00:40 美国
我觉得整体都还好就是最后揭露的凶手也太那啥了吧,完全猜不出来,基本不在聚光灯下,体感像从一个完全不相关的地方揪了个凶手出来一样。前面还挺好玩的,比起波洛探案更像波洛带了个徒弟,不过整体效果也一般啦阿婆又玩了个花的。这本波洛真可爱。
0 有用 见到虫虫鹿 2024-06-03 18:14:42 四川
原著里的时钟就是故布疑阵,顺便嫁祸打字员。主管曾经是一位侦探作家的秘书,作家写了这个诡计,但是还没发表就去世了,所以主管便使用了这个诡计。至于视频里的4点13分,是因为侦探作家在他的作品里是通过时间传递着小说里的一些信息。顺便提一下,传递情报这个被大改,阿婆的这个小说背景发生在两大阵营对抗时期,失明妇人通过盲文传递的情报最终走向是莫斯科。原著中男主问老妇人为什么要这么做,老妇人说的是:“我甘愿奉献... 原著里的时钟就是故布疑阵,顺便嫁祸打字员。主管曾经是一位侦探作家的秘书,作家写了这个诡计,但是还没发表就去世了,所以主管便使用了这个诡计。至于视频里的4点13分,是因为侦探作家在他的作品里是通过时间传递着小说里的一些信息。顺便提一下,传递情报这个被大改,阿婆的这个小说背景发生在两大阵营对抗时期,失明妇人通过盲文传递的情报最终走向是莫斯科。原著中男主问老妇人为什么要这么做,老妇人说的是:“我甘愿奉献自己”。 (展开)
0 有用 叶小昀 2024-06-02 20:26:49
好好好我永远压不中凶手,这次真是一点儿没猜到。只能猜到一些支线剧情,每次都会被特别细的细节震撼到。 首先,这个翻译真的很烂,音译人命出现这么拗口生僻的字我请问。很多地方也显得像机翻一样,总之读得我很痛苦。 其次,我反复确认这是蓝色封面,但是波洛老爹好像只是个特邀嘉宾。我觉得让吐槽役探长多一点儿智慧独自破案也毫无违和,,还有就是感情线有点儿太太太太太突兀了吧! 但是我很喜欢一开始的悬疑氛围!老小姐说... 好好好我永远压不中凶手,这次真是一点儿没猜到。只能猜到一些支线剧情,每次都会被特别细的细节震撼到。 首先,这个翻译真的很烂,音译人命出现这么拗口生僻的字我请问。很多地方也显得像机翻一样,总之读得我很痛苦。 其次,我反复确认这是蓝色封面,但是波洛老爹好像只是个特邀嘉宾。我觉得让吐槽役探长多一点儿智慧独自破案也毫无违和,,还有就是感情线有点儿太太太太太突兀了吧! 但是我很喜欢一开始的悬疑氛围!老小姐说家里根本没有那么多钟的时候我一下子鸡皮疙瘩就起来了,既有画面感,又是个特别能勾住读者的点。这也是支撑我看完的信念(……) (展开)