作者:
關詩珮
出版社: 商務印書館(香港)有限公司
副标题: 翻譯語「小說」的生成及實踐
出版年: 2019-5
页数: 346
定价: HK$ 148.00
装帧: 平装
ISBN: 9789620745850
出版社: 商務印書館(香港)有限公司
副标题: 翻譯語「小說」的生成及實踐
出版年: 2019-5
页数: 346
定价: HK$ 148.00
装帧: 平装
ISBN: 9789620745850
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 翻译史研究 (木頭記)
- 生活中永远保持期待:好书追寻中 (无心恋战)
- 京旗白话 (jakdan)
- 2019年出版好书籍整理 (石篁居主人)
- 法学nerd的偏冷读书世界 (李初一)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有515人想读,手里有一本闲着?
订阅关于晚清中國小說觀念譯轉的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 蚂蚁有问题 2021-02-20 23:48:37
关老师的行文很晓畅。里面一些“心理分析”精彩。
0 有用 三千院若璃 2022-10-19 19:07:17 北京
又是一本好看的書誒。最喜歡的地方肯定是作者又會日語又能讀英文文獻,可以完整勾勒現代文學觀念發生過程中英-日-中的轉譯生成。這也是自己以後想做的方法,放在其他文類甚至思想史問題,這條路徑的研究都還是很不足很值得如此發揮。作者思路清晰行文練達等等自然不在話下。有些地方會缺乏實證而是估計,比如坪內逍遙和梁啟超的關係,林紓對梁啟超的心態,不太「研究」,但至少推理的思路很有問題性,也能說明很有內容情況(之前... 又是一本好看的書誒。最喜歡的地方肯定是作者又會日語又能讀英文文獻,可以完整勾勒現代文學觀念發生過程中英-日-中的轉譯生成。這也是自己以後想做的方法,放在其他文類甚至思想史問題,這條路徑的研究都還是很不足很值得如此發揮。作者思路清晰行文練達等等自然不在話下。有些地方會缺乏實證而是估計,比如坪內逍遙和梁啟超的關係,林紓對梁啟超的心態,不太「研究」,但至少推理的思路很有問題性,也能說明很有內容情況(之前就超想寫梁啟超和逍遙san的,後來跑去做莎士比亞了還想找個機會回頭,結果已經被寫出來了,看到這篇超開心!(林紓最後那篇也很喜歡,可能我就喜歡這種很有眼光的東西,有時候不太管史實如何23333333 (展开)
0 有用 陈瑜 2022-06-13 15:13:28
其实一些过往论文的结集,如果手头拮据大可以不买这本,顺着目录去各个学术网站上查这些论文就能把此书看完
0 有用 ronjackie 2021-10-30 11:56:30
现代的“小说”是英文“novel”的日译汉词,由梁启超引进,与传统“街谈巷议”“丛残小语”的“小说”,以及归为“集部”的“说部”并非一物,这正是所谓“小说”的现代转型之实质,应已是现当代文学学科内共识。本书可贵之处,在于对勘《论小说与群治之关系》和《小说神髓》,《小说丛话》与《文学概论》等中日小说理论后,清晰呈现了现代“小说”(novel)和“文学”(literature)等概念引入中国并发生新变... 现代的“小说”是英文“novel”的日译汉词,由梁启超引进,与传统“街谈巷议”“丛残小语”的“小说”,以及归为“集部”的“说部”并非一物,这正是所谓“小说”的现代转型之实质,应已是现当代文学学科内共识。本书可贵之处,在于对勘《论小说与群治之关系》和《小说神髓》,《小说丛话》与《文学概论》等中日小说理论后,清晰呈现了现代“小说”(novel)和“文学”(literature)等概念引入中国并发生新变的具体路径,并结合林译小说和鲁迅《中国小说史略》等实践成果,勾勒了“小说”概念在现代中国文学界逐步成熟的面貌。可能因为作者太过自觉地服膺后殖民理论,因而对鲁迅小说史观、林纾和五四新文化人翻译观龃龉的若干判断失之简化,但瑕不掩瑜。 (展开)
0 有用 Echoooooo 2019-10-20 23:32:19
晚清时期,社会只从译笔去衡量翻译作品,到了五四时期,翻译标准则是以贴近原文为中心。
1 有用 深渊大饭店 2023-07-13 16:20:04 上海
除了偶尔套理论的部分(这个真的好无趣)整本都非常扎实可读,最深入的可能是林纾和哈葛德那章,但其实第一章的破论写得非常好,确实这些好学者的观点需要有人敲一敲才能看得更清楚一点,小说神髓那章还是牵强了。
0 有用 溪山 2023-05-10 21:59:54 浙江
这是顶好的研究,视野与方法俱佳
0 有用 三千院若璃 2022-10-19 19:07:17 北京
又是一本好看的書誒。最喜歡的地方肯定是作者又會日語又能讀英文文獻,可以完整勾勒現代文學觀念發生過程中英-日-中的轉譯生成。這也是自己以後想做的方法,放在其他文類甚至思想史問題,這條路徑的研究都還是很不足很值得如此發揮。作者思路清晰行文練達等等自然不在話下。有些地方會缺乏實證而是估計,比如坪內逍遙和梁啟超的關係,林紓對梁啟超的心態,不太「研究」,但至少推理的思路很有問題性,也能說明很有內容情況(之前... 又是一本好看的書誒。最喜歡的地方肯定是作者又會日語又能讀英文文獻,可以完整勾勒現代文學觀念發生過程中英-日-中的轉譯生成。這也是自己以後想做的方法,放在其他文類甚至思想史問題,這條路徑的研究都還是很不足很值得如此發揮。作者思路清晰行文練達等等自然不在話下。有些地方會缺乏實證而是估計,比如坪內逍遙和梁啟超的關係,林紓對梁啟超的心態,不太「研究」,但至少推理的思路很有問題性,也能說明很有內容情況(之前就超想寫梁啟超和逍遙san的,後來跑去做莎士比亞了還想找個機會回頭,結果已經被寫出來了,看到這篇超開心!(林紓最後那篇也很喜歡,可能我就喜歡這種很有眼光的東西,有時候不太管史實如何23333333 (展开)
1 有用 春雪 2022-09-12 08:31:47 江苏
欣赏所有把所谓“晚清文学的现代性”拍在沙滩上的研究。
0 有用 陈瑜 2022-06-13 15:13:28
其实一些过往论文的结集,如果手头拮据大可以不买这本,顺着目录去各个学术网站上查这些论文就能把此书看完