这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 近三百年优秀学位论文编年选辑 (哲夫成城)
- 机器&生意 (有狐绥绥)
- 鎮長的新書列 (鎮長)
- 早期全球史、海洋史研究 (哈必陈)
- 法学nerd的偏冷读书世界 (李初一)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于中国沿海的贸易与外交的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 冰糖葫芦娃 2023-03-29 16:13:54 江苏
下册是还没出吗?非常突兀就没了,短评第一真是莫名其妙
19 有用 冲鸭 2021-03-02 18:24:48
真是一种极大的反差,中国人把当年费正清老爷写的博士论文翻译的出来,而现在在美国,根本就没人看他了。
0 有用 棱镜 2022-07-08 11:50:46
咋说呢,就经典前浪吧
6 有用 某羊 2021-03-30 20:13:57
如果同时从双方的视角出发,则对于中英两国来说,通商口岸开埠早期皆可谓一个“不甚美好的开始”——前者在沿袭传统朝贡秩序对外模式以处理中英交涉的行动中遭遇严重的失败,后者虽然取得了军事上的胜利,却在创设“沿海新秩序”的过程中屡屡面对阻碍、挫折和妥协。费正清70年前着力开展的这项研究,意在回应当时人们对于中西关系的困惑,但如今依然有继续阅读的价值——无论作为史学史或1950年代美国社会思潮研究的史料、作... 如果同时从双方的视角出发,则对于中英两国来说,通商口岸开埠早期皆可谓一个“不甚美好的开始”——前者在沿袭传统朝贡秩序对外模式以处理中英交涉的行动中遭遇严重的失败,后者虽然取得了军事上的胜利,却在创设“沿海新秩序”的过程中屡屡面对阻碍、挫折和妥协。费正清70年前着力开展的这项研究,意在回应当时人们对于中西关系的困惑,但如今依然有继续阅读的价值——无论作为史学史或1950年代美国社会思潮研究的史料、作为中西交流史的选题库(费氏在书中提到的一些问题至今仍值得并正在被学者们继续研究),甚或作为近200年来中西关系变迁的古今参照,皆有可取之处——这或许就是经典的价值所在吧。 不过作为这部作品第一次引进的中文版(的上册),本书令人遗憾之处也着实不少,对于读者来说,恐怕也同样是一次“不甚美好的开始”吧…… (展开)
0 有用 石上泉8788 2023-09-23 23:17:34 广东
一本巨著被翻译给毁了。费正清不亏是汉学第一人,所有话题都不是脸谱化的结论,每一个问题都比想象的要复杂。
0 有用 彷徨 2024-04-04 10:44:18 广东
毕论的重要参考书,断断续续读了几个月才看完(进度堪忧)。三星是打给译本的,只译了上册没有下册,而且翻译硬伤实在不少,连我这种六级还没过的学渣都看出来了。第一页的《费玉清集》直接开幕雷击,正文里面还有把数字译错的,行文也有很多不通畅的地方,读起来佶屈聱牙。当然吐槽归吐槽,有中译本还是好过没有,起码大体了解了费正清这本书写了什么。对鸦片战争后通商口岸如何构建,中英双方如何沟通,鸦片贸易问题如何解决,新... 毕论的重要参考书,断断续续读了几个月才看完(进度堪忧)。三星是打给译本的,只译了上册没有下册,而且翻译硬伤实在不少,连我这种六级还没过的学渣都看出来了。第一页的《费玉清集》直接开幕雷击,正文里面还有把数字译错的,行文也有很多不通畅的地方,读起来佶屈聱牙。当然吐槽归吐槽,有中译本还是好过没有,起码大体了解了费正清这本书写了什么。对鸦片战争后通商口岸如何构建,中英双方如何沟通,鸦片贸易问题如何解决,新口岸遭遇了哪些挑战等有了基本的认识。接下来打算努力啃啃原书,期待能有更多收获 (展开)
0 有用 葆光心 2024-03-05 21:51:30 北京
只翻译了一半也请注明这是上册,下半本结论性的总结呢?从广州贸易就结束是吧、、、
1 有用 风のように 2024-01-15 08:36:15 浙江
3.5星,很多部分都过于简略
1 有用 Ephemeral 2023-12-17 00:18:58 广东
译文还是相对流畅易懂的,但作者对于中外关系史当中的人名和专有名词不熟悉,出现了将Harry Parkes (巴夏礼)误作伯驾 (Peter Parker)之误,部分句子甚至严重误译。还是对照英文原版研读为妥。
0 有用 石上泉8788 2023-09-23 23:17:34 广东
一本巨著被翻译给毁了。费正清不亏是汉学第一人,所有话题都不是脸谱化的结论,每一个问题都比想象的要复杂。