内容简介 · · · · · ·
编辑推荐
◎中国的汉服、韩国的韩服、日本的和服究竟有何异同?
◎中医、韩医、和医是一回事吗?
◎端午节、印刷术、樱花起源地等一系列争议为何会引发中日韩民间严重的对立?
◎中华文化如何在东亚传播,汉字又在其中发挥了怎样的作用?
◎撕裂东亚世界的民族意识是在何时,以何种 方式产生的?
美国汉学家何肯充分利用现存史料与最新研究成果,回到东亚世界诞生的原点,再探汉字文化圈形成过程,揭示现代东亚各国文化冲突的历史根源。
内容简介
本书从全新的视角讲述了秦汉至隋唐时期东亚历史发展进程及东亚文化圈的形成过程。作者引用大量史料和现代学者在相关领域的研究成果,阐释了中华文化对东亚各国的影响,以及东亚各国对中华文化的吸收与改造。
他综合运用考古学、文献学、语言学等多学科的交叉证据,阐明了东亚各国如何通过将中华文化与当地文化相融合的方式,发展出既相互联系又各具特色的东亚文...
编辑推荐
◎中国的汉服、韩国的韩服、日本的和服究竟有何异同?
◎中医、韩医、和医是一回事吗?
◎端午节、印刷术、樱花起源地等一系列争议为何会引发中日韩民间严重的对立?
◎中华文化如何在东亚传播,汉字又在其中发挥了怎样的作用?
◎撕裂东亚世界的民族意识是在何时,以何种 方式产生的?
美国汉学家何肯充分利用现存史料与最新研究成果,回到东亚世界诞生的原点,再探汉字文化圈形成过程,揭示现代东亚各国文化冲突的历史根源。
内容简介
本书从全新的视角讲述了秦汉至隋唐时期东亚历史发展进程及东亚文化圈的形成过程。作者引用大量史料和现代学者在相关领域的研究成果,阐释了中华文化对东亚各国的影响,以及东亚各国对中华文化的吸收与改造。
他综合运用考古学、文献学、语言学等多学科的交叉证据,阐明了东亚各国如何通过将中华文化与当地文化相融合的方式,发展出既相互联系又各具特色的东亚文化。
媒体推荐
何肯的这部著作涉猎范围很广,包括土地所有制、贸易路线、移民和军事技术等,时间跨度长达千年。他对中国与周边民族及文明的比较,为我们的研究提供了一个重要的新视角。他的作品为更加深入的讨论提供了一个良好的起点。
—— 张磊夫,澳大利亚国立大学教授
何肯的这部重要著作无疑将引发更多关于大学课程中关于区域研究重要性的争论,并将促使东亚研究领域的专家学者反思将现代民族国家作为研究和课堂教学的基本单元的合理性。
—— 布雷特·沃克,蒙大拿州立大学波兹曼分校教授
东亚的诞生的创作者
· · · · · ·
-
何肯 作者
作者简介 · · · · · ·
著者简介
何肯(Charles Holcombe),密歇根大学博士,现为北爱荷华大学历史系教授。精通多种语言,治学兴趣广泛,主攻魏晋南北朝史,兼及秦汉、隋唐史与东亚文化圈形成史,主要著作有《在汉帝国的阴影下》《东亚史》等。
译者简介
魏美强,南京大学历史学硕士,南京大学博物馆研究馆员。
目录 · · · · · ·
致 谢
第一章 序言
第二章 多元一体的“中国”
第三章 “文明使命”:东亚的诞生
第四章 “东亚”之外:全球性的交流
第五章 “核心”剧变
第六章 前越南时代
第七章 朝鲜的诞生
第八章 日本:东亚的孤岛
参考文献
出版后记
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"东亚的诞生"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"东亚的诞生"的人也喜欢 · · · · · ·
东亚的诞生的书评 · · · · · · ( 全部 21 条 )
> 更多书评 21篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
-
University of Hawaii Press (2001)暂无评分 6人读过
-
University of Hawaii Press (2001)暂无评分 4人读过
-
中信出版社暂无评分 8人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 「汗青堂」 (后浪)
- 鎮長的新書列 (鎮長)
- 中西方大历史 (皇甫杰)
- 何为中国—一些关于民族、建构、认同的书 (After all)
- 后浪·汗青堂丛书 (Yursler_钰)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有1593人想读,手里有一本闲着?
订阅关于东亚的诞生的评论:
feed: rss 2.0
19 有用 陆钓雪de飘飘 2021-06-27 19:27:08
实际上,东亚各国大部分的古典文献都是用汉文编写的。因此,若无正规的汉文训练,如今日本、朝鲜及越南等地的普遍国民甚至都无法使用本国的文献史料。(更讽刺的是,多半的中国人现在也无法通顺地阅读古代的汉文文献。)然而,当中国的东亚邻国因无其他书写文字可供选择而融入汉字文化圈时,中华帝国的西方诸邻却频频地受到其他文字系统的冲击。据载,公元6世纪时,汉字与西胡诸语同时流通于吐蕃国内。尽管吐蕃国民也研习汉文经典... 实际上,东亚各国大部分的古典文献都是用汉文编写的。因此,若无正规的汉文训练,如今日本、朝鲜及越南等地的普遍国民甚至都无法使用本国的文献史料。(更讽刺的是,多半的中国人现在也无法通顺地阅读古代的汉文文献。)然而,当中国的东亚邻国因无其他书写文字可供选择而融入汉字文化圈时,中华帝国的西方诸邻却频频地受到其他文字系统的冲击。据载,公元6世纪时,汉字与西胡诸语同时流通于吐蕃国内。尽管吐蕃国民也研习汉文经典,却主要以西胡诸语大声诵读。从敦煌出土的古代文书中,发现了梵文、和阗文、粟特文、回纥文、吐蕃文及汉文等多种文字。总之,中国的西域地区多种文化云集,因此从一开始就为当地人提供了多样化的选择。唯有东亚世界的中国东部、日本、朝鲜及越南等地(因别无其他选择),汉字及古典文言文才成为最主要的文字书写形式。 (展开)
0 有用 30岁前赚500万 2021-11-01 12:54:51
内容编排有点混乱,一遍读完难以有个系统性认知
0 有用 马一 2022-02-06 00:14:28
本来以为是史观为纲的整体视角概括,实际上则是巨细靡遗的叙事,一是将汉族向东以文字为纽带进行文化传播,西北方向上与周边民族物理上交流融合,向南政治上的实质分离分别叙述,二是将日本、三韩、越南的通史单独叙述了一遍,尤其越南和三韩的部分倒是厘清了不少以往的误解。 其中向东传播一节,作者对语言溯源的认识有些滞后,还在采取阿尔泰语系的提法,但表意文字的固化优势这一观点倒是精确犀利。
0 有用 蠙衣生 2021-11-24 12:06:21
点到即止但又没有点破,阅读体验一般
0 有用 陈钢 2022-03-16 11:06:17
很散阅读不流畅
0 有用 ly 2024-06-09 16:14:49 广西
无新意
0 有用 智术师 2024-05-17 01:26:37 广东
内容一般。
0 有用 呵呵你个萌萌哒 2024-05-15 18:56:00 澳大利亚
东亚地区不仅包括中日韩,还包括越南。南北朝时期汉文化加速向东亚地区发展,各地文化再吸收儒学的同时又融合了自己的风格。东亚人想必能轻易感知到中日韩文化的异同。东亚三国在竞争学习的过程中互相理解着彼此的文化又故意显示出自己与另两个的与众不同。不论如何,一个地区想要不加改变地全盘学习吸收另一种文化,几乎是个不可能完成的任务。越南随着经济发展,相信以后会更加频繁的出现在人们的视野之中。
0 有用 秋山雪見🍁 2024-05-14 16:46:38 福建
和西嶋定生的“东亚文化圈”论类似,指出了儒学、汉字、律令、汉传佛教等要素是构成东亚世界的诸要素。前近代的东亚世界中的“礼”与“天下”观念是东亚各国所认同的核心思想,由此缔造了东亚知识阶层共同的价值观念及社会秩序。但文化并非是单向的传播,东亚文化圈的文化特点是差异性的地方文化与普世性的儒家传统的有机结合,这构成了前近代东亚世界的文化常态。即便是普世的“天下”观念,在日本和越南都表现出不同的面貌。作者... 和西嶋定生的“东亚文化圈”论类似,指出了儒学、汉字、律令、汉传佛教等要素是构成东亚世界的诸要素。前近代的东亚世界中的“礼”与“天下”观念是东亚各国所认同的核心思想,由此缔造了东亚知识阶层共同的价值观念及社会秩序。但文化并非是单向的传播,东亚文化圈的文化特点是差异性的地方文化与普世性的儒家传统的有机结合,这构成了前近代东亚世界的文化常态。即便是普世的“天下”观念,在日本和越南都表现出不同的面貌。作者指出,东亚世界体系的成熟与东亚区域内部的疏离是同步的。在东亚世界体系成熟、各成员开始接受同一套等级体系的权威模式时,日朝越等东亚文化圈的成员在复制这套文化模式时就意味着对于原本的权威开始具有逆反意识。本书运用语言学与考古学等证据说明东亚文化圈的内在联系,同时也指出了这一文化上内在的动态变化机制。 (展开)
0 有用 Michael 2024-05-09 11:50:17 上海
高中历史教科书的简单低水平扩展,读着脑袋晕