内容简介 · · · · · ·
【编辑推荐】
⭐普利策诗歌奖得主,“自白派”代表,天才诗人普拉斯传世绝唱
⭐以“爱”开启,以“春天”结束;以生之事实对抗生命之幽微
⭐《精灵》完整版55首全收录
⭐以休斯编辑本与普拉斯自选本两相映照。让诗作抛却一切争议,为自己发声。
【内容简介】
西尔维娅·普拉斯是“自白派”诗歌代表,首位死后获颁普利策奖的诗人。她擅于挖掘最深刻的内心世界,其作品中,生命亮光与阴影在此交错,生与死的议题在此争辩,浓烈的情感与严谨的诗风在此力求平衡。
《精灵》是普拉斯的最后遗作,风格独具,技巧纯熟,忧郁的气质和哀愁的情调弥漫其间。由陈黎与张芬龄翻译的完整版《精灵》所收诗作包括两部分:“普拉斯亲订本”四十一首与“休斯编辑本选入诗”十四首,另附普拉斯诗中译七首及为BBC 广播节目“普拉斯新诗作”所写文稿。力图全面呈现普拉斯关于生之欲望与死之艺术的绝唱。
【名人推荐】
在这些...
【编辑推荐】
⭐普利策诗歌奖得主,“自白派”代表,天才诗人普拉斯传世绝唱
⭐以“爱”开启,以“春天”结束;以生之事实对抗生命之幽微
⭐《精灵》完整版55首全收录
⭐以休斯编辑本与普拉斯自选本两相映照。让诗作抛却一切争议,为自己发声。
【内容简介】
西尔维娅·普拉斯是“自白派”诗歌代表,首位死后获颁普利策奖的诗人。她擅于挖掘最深刻的内心世界,其作品中,生命亮光与阴影在此交错,生与死的议题在此争辩,浓烈的情感与严谨的诗风在此力求平衡。
《精灵》是普拉斯的最后遗作,风格独具,技巧纯熟,忧郁的气质和哀愁的情调弥漫其间。由陈黎与张芬龄翻译的完整版《精灵》所收诗作包括两部分:“普拉斯亲订本”四十一首与“休斯编辑本选入诗”十四首,另附普拉斯诗中译七首及为BBC 广播节目“普拉斯新诗作”所写文稿。力图全面呈现普拉斯关于生之欲望与死之艺术的绝唱。
【名人推荐】
在这些诗中……西尔维娅·普拉斯变成了她自己,变成了一种想象的、全新的、疯狂的、巧妙的创造。—— 罗伯特·洛威尔
西尔维娅·普拉斯的诗歌已经成为传奇,既代表了我们现在情感生活的基调,又以其不可调和、尖锐的才华而独特……《精灵》是一种痛苦的胜利,证明了诗歌有能力赋予现实更持久的想象。——乔治·斯坦纳
精灵的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
西尔维娅·普拉斯(Sylvia Plath,1932—1963)
美国著名诗人、小说家,“自白派”诗歌代表。其诗激情而审慎,以极具张力的文字揭露个人内心世界,透过意象和技巧赋予诗作更宽广的诠释空间,被誉为20 世纪的奇迹。普拉斯生前出版诗集《巨神像及其他诗作》和自传体小说《钟瓶》,其遗作《精灵》赢得世界赞誉,过世二十年后“因改变美国诗歌创作方向”获授普利策诗歌奖。
陈黎
台湾师大英语系毕业。著有诗集、散文集、音乐评介集等二十余种。曾获台湾文艺奖,吴三连文艺奖,时报文学奖推荐奖、叙事诗首奖、新诗首奖,联合报文学奖新诗首奖,台湾文学奖新诗金典奖,梁实秋文学奖翻译奖等。
张芬龄
台湾师大英语系毕业。著有《现代诗启示录》,与陈黎合译诗集三十余种。曾获林荣三文学奖散文奖、小品文奖,并多次获梁实秋文学奖翻译奖。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
晨歌 …… 我不是你的母亲 一如乌云洒下一面镜子映照自己缓缓 消逝于风的摆布。 整个晚上你蛾般的呼吸 扑烁于全然粉红的玫瑰花间。我醒来听着: 远方的潮汐在耳中涌动。 一有哭声,我便从床上踉跄而起,笨重如牛,穿着 维多利亚式的睡袍,满身花纹。 你猫般纯净的小嘴开启。窗格子 泛白且吞噬其单调的星辰。现在你试唱 满手的音符; 清晰的母音升起一如气球。 (查看原文) —— 引自第57页 -
快递信差 蜗牛在叶面上留下的话语? 那不是我的。别收下。 密封锡罐里的醋酸? 别收下。那不是真品。 镶有太阳的金戒指? 谎言。连篇谎言,一桩伤心事。 叶子上的霜,洁净无垢的 大汽锅,哔啵作响,自言自语 在九座黑色阿尔卑斯山的 每个峰顶, 镜中的骚动, 大海打碎了它灰色的镜子—— 爱情,爱情,我的季节。 (查看原文) —— 引自第59页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"精灵"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"精灵"的人也喜欢 · · · · · ·
精灵的书评 · · · · · · ( 全部 32 条 )
![](https://img9.doubanio.com/icon/u101560136-4.jpg)
![](https://img9.doubanio.com/icon/u156835748-14.jpg)
《爹地》(Daddy)一诗意象与象征分析
![](https://img9.doubanio.com/icon/u75204671-25.jpg)
《爱丽尔》 [美]西尔维娅·普拉斯
![](https://img2.doubanio.com/icon/u2696818-11.jpg)
![](https://img3.doubanio.com/icon/u1339547-3.jpg)
![](https://img9.doubanio.com/icon/u121607728-26.jpg)
远没那么有意思,有也不是什么大意思
> 更多书评 32篇
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部12 )
-
江苏凤凰文艺出版社 (2019)8.2分 1851人读过
-
Faber & Faber (2007)9.3分 173人读过
-
南海出版公司 (2015)8.2分 1145人读过
-
广西人民出版社 (2015)8.3分 351人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 读过的诗,爱过的人 (司徒佩德)
- 2020年起出版的外国文学译本【网店上架】 (鲸岛)
- 待读 (tlmgt)
- 雅众丨诗丛·国外卷 (雅众文化)
- 文新思 (森森)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有2216人想读,手里有一本闲着?
订阅关于精灵的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 镜子 2024-02-18 15:26:29 河北
🤲
40 有用 渡边 2023-05-15 10:28:21 上海
普拉斯也属于那种,如果早引进个十年二十年,可能会引领一波风潮的女作家/诗人,大概比萨冈杜拉斯还要更容易引发共情,普拉斯给人的印象是年轻、美丽、过于感性、有尖锐的才华和凄惨的爱情,还有惨烈的自杀,这符合古早文艺青年对某种炽烈人生的全部想象,但现在的年轻人变得比较务实了,会觉得她矫情、刻薄、歇斯底里、遇人不淑。普拉斯的诗和她的小说一样,都是用生命写作的典型。你喜欢她的人就会喜欢她的诗文,反之亦然。普拉... 普拉斯也属于那种,如果早引进个十年二十年,可能会引领一波风潮的女作家/诗人,大概比萨冈杜拉斯还要更容易引发共情,普拉斯给人的印象是年轻、美丽、过于感性、有尖锐的才华和凄惨的爱情,还有惨烈的自杀,这符合古早文艺青年对某种炽烈人生的全部想象,但现在的年轻人变得比较务实了,会觉得她矫情、刻薄、歇斯底里、遇人不淑。普拉斯的诗和她的小说一样,都是用生命写作的典型。你喜欢她的人就会喜欢她的诗文,反之亦然。普拉斯会在中国火起来吗,我们再等等看。 (展开)
2 有用 毒妇脸少女心。 2023-06-05 14:42:38 广东
在普拉斯短暂的一生里,诗艺几乎丛生于她的人生悲剧。所有命运的样貌早就由生活从内部塑造而成。她的喜乐哀愁皆由身边人而生,写父女情结,写母女关系,写一双儿女的降生,写女性的自我觉醒,写诸多复杂情绪芜杂的内心。每篇诗作都拥有自己的“声部”,可以控告、可以沉默、可以娓娓道来。
1 有用 🤖 2024-07-05 21:24:34 安徽
爱丽尔那版可看性高一些
0 有用 里靼 2024-03-10 19:56:38 英国
申请人和不孕的女人两篇是旧视角下的叙事和呓语,“没有雕像的博物馆”这句真的是专属于女人的一种从内到外的悲痛,冰冷的凝结。她的诗里语言是美的,metaphor也是美的/女性的感知能力总是敏锐的,特别是在一副受伤的身心里。….虽然不想冒犯,但是放在现在真的感觉本尊是超级恋爱脑………….
0 有用 开放式伤口 2024-07-23 09:41:44 上海
“身心越是痛苦,她的创作能量反而更显丰沛;自毁欲望越是蠢动,自指尖流泻出的文字反而更显激越、清澄。她的写作时间多半在凌晨四点,在白日与黑夜交接的安静时刻,在‘公鸡啼叫之前,婴孩啼哭之前,送牛奶人置放瓶罐发出玻璃音乐之前的静止、清蓝、几近永恒的时刻’。 “她母亲在一触即发的情感状态和悬崖峭壁的边缘力求平衡,她追求的绝非‘坠落’的艺术。”
0 有用 浮遊叶子 2024-07-17 06:23:11 辽宁
翻译不行,可读性太差了,序的字数比诗集的字数还多,很多背景介绍更适合挪到正文做注释,另外陈黎在序里真是夹带了不少私货呵呵 诗本身也太悬浮了,像解离状态下创作出来的/钩镰的意象出现了很多次
0 有用 灰发的舒拉密兹 2024-07-15 17:06:14 北京
写给孩子的几首很令人动容,除此以外诗人欢欣的时刻实在太少了,几乎都是愤怒、壅塞和厌倦。各种意象的跳跃拼接有时看得人茫然和烦躁,因为无论历史还是现实都不再是其本身,而是被歇斯底里的诗人用作心灵剧场的道具。某些方面我真的非常能共情普拉斯。困在狭小的天地里咀嚼情绪是没有出路的,尽管在强烈的痛苦中偶有形而上的清明时刻,能够催生创造性的表达,但是敏感多思的心灵若不与更广阔的现实相连接,就很容易导向自毁。
0 有用 哈哈哈哈哈哈 2024-07-15 00:07:03 云南
狗日的翻译。接生婆尼加马
0 有用 楓夕 2024-07-14 13:47:32 陕西
二月十一日凌晨六点结束的诗