作者:
[日]川端康成
出版社: 古吴轩出版社
出品方: 竹石文化
副标题: 川端康成诺奖获奖作
原作名: こと
译者: 高慧勤
出版年: 2023-5
页数: 304
定价: 49.00元
装帧: 平装
丛书: 川端康成诺奖获奖作(竹石文化)
ISBN: 9787554621189
出版社: 古吴轩出版社
出品方: 竹石文化
副标题: 川端康成诺奖获奖作
原作名: こと
译者: 高慧勤
出版年: 2023-5
页数: 304
定价: 49.00元
装帧: 平装
丛书: 川端康成诺奖获奖作(竹石文化)
ISBN: 9787554621189
内容简介 · · · · · ·
《古都》是川端康成诺贝尔文学奖获奖作品之一。
京都城中,一对老夫妇经营着一家历史悠久的布匹店,天真善良的千重子是他们的掌上明珠。
一次外出,千重子发现与她长得一模一样的农家女苗子。
原来她们两竟是一对孪生姐妹,可一个养尊处优,另一个却又清贫劳苦。
悬殊的身份逐渐让二人陷入长久的苦闷当中……
古都的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
川端康成(1899—1972)
日本文学巨匠,新感觉派作家,著名小说家。
1927年以自传体小说《伊豆的舞女》成名,1968年凭《雪国》《千只鹤》《古都》获诺贝尔文学奖,为日本首位诺贝尔文学奖得主。
他幼年父母双亡,其后祖母、姐姐、祖父又陆续病故,逐渐形成了感伤、孤独的性格,这种内心的感伤忧郁也成为其文学底色。他一生多产,陆续创作了100余篇小说。
高慧勤(1934—2008)
翻译家,毕业于北京大学东语系日语专业。
数十年来,她主持并参与翻译了《芥川龙之介全集》《川端康成十卷集》,在日本文学研究、翻译等领域取得了卓越成就。其译文唯美而深刻,在国内外译坛享有很高声誉。
她曾任中国日本文学研究会会长,中国社会科学院外国文学研究所研究员、东方文学室主任、研究生院外国文学系主任。
目录 · · · · · ·
古 都
春之花 002
尼姑庵与格子门 028
和 服 街 059
北 山 杉 091
祇 园 会 121
秋 色 154
松林苍翠 186
深秋里的姐妹 222
冬 之 花 245
川端康成作品译后记
· · · · · · (收起)
春之花 002
尼姑庵与格子门 028
和 服 街 059
北 山 杉 091
祇 园 会 121
秋 色 154
松林苍翠 186
深秋里的姐妹 222
冬 之 花 245
川端康成作品译后记
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
川端康成诺奖获奖作(竹石文化)(共3册),
这套丛书还有
《雪国》《千只鹤》
。
古都的书评 · · · · · · ( 全部 409 条 )
千重子的20岁是厚重的,是她不能承受的。
这篇书评可能有关键情节透露
其实在开篇第一段,川端康成就以门前的紫花地丁和壶里金钟儿定下了千重子20岁的基调,无奈又徒劳。 千重子从童年起每日观察的两朵紫花地丁年年生长开花却咫尺天涯;她饲养的金钟儿,一生禁锢在壶中天地,代代无法脱出;无不是象征着千重子和她孪生姐妹苗子的前半生。 川端康成... (展开)生也好,爱也好,都是徒劳!
这个版本无疑是迄今为止最好的川端康成作品系列。封面设计简洁而有视觉冲击力,有浓郁的日本风格,准确地传递出了川端康成的美学特点。 译者翻译的文字典雅古朴,与我们平常印象中的日语风格大不相同,这是最有川端康成特色的译本。 在读《雪国》的时候,与其他版本的《雪国》...
(展开)
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言当前版本有售 · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部36 )
-
南海出版公司 (2014)8.7分 16471人读过
-
Counterpoint (2006)9.1分 27人读过
-
北京出版社 (2003)8.7分 4920人读过
-
上海译文出版社 (1985)8.9分 570人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有50人想读,手里有一本闲着?
订阅关于古都的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 已注销 2023-08-19 13:13:58 北京
第一本川端康成的作品,没品出来其中的高深,可能还需要多体会😥
1 有用 卷毛小怪 2023-12-15 16:21:24 河南
描写的京都好美 拜这些作家所赐 日本总是有别样的吸引力 要去亲自看一看
0 有用 wayman 2024-01-20 14:56:11 山东
川端康成在同时期的日本作家中显得太正常了。
2 有用 never 2024-04-06 10:00:32 浙江
四季流转。 京都及周遭的风俗画卷缓缓展开,又戛然而止,真是意犹未尽。 未尽的还有我们的想象,后来,她们、他们怎么样了? 京都已然太吉郎口里的尽是旅馆,人潮汹涌,但古都的风貌依存。
0 有用 友荣 2024-02-07 13:35:41 浙江
细腻温润
0 有用 vincablue 2024-05-27 23:29:08 黑龙江
让我重新认识了川端 与其他作品不同 故事有一种附在平淡上的淡淡忧伤的美
0 有用 林海雪原 2024-05-17 22:51:51 山东
2024.5.17 B 读得烦躁,这就是川端吗?现代感交织古典气。
0 有用 豆友rejM6RzWiE 2024-05-12 19:25:44 北京
穷小子爱上大小姐怎么办?日本人能给你答案,直接给你整个大小姐的孪生小姐妹,这结局不就门当户对了嘛。
0 有用 Ciao 2024-05-11 22:39:08 北京
幸福是短暂的,孤独是长久的。看完译后记,对这句话才理解的更加深刻。
0 有用 yuuyuuuu 2024-05-10 01:13:55 广东
译者翻译得很一般……