出版社: Hanser
出版年: 2009
页数: 299
定价: 19.90 EUR
装帧: Gebundene Ausgabe
ISBN: 9783446233911
内容简介 · · · · · ·
德国女作家赫塔·穆勒获得了诺贝尔文学奖。这项殊荣也给赫塔·穆勒带来了109万欧元的实际收益。赫塔·穆勒作品的最高成就应该算是今年夏季新出的长篇小说《呼吸钟摆》(Atemschaukel),这部作品讲述的是二战后在一个苏联劳改营里的俘虏的故事。
“这是一部关于政治纪实文学的不可忽视的作品。”德国《时代周刊》文学评论开篇就给予了赫塔·穆勒的长篇小说《呼吸钟摆》这样的评价。
在那个时期的专制社会中,时刻都有可能发生逮捕、酷刑和谋杀,这种恐怖的阴影像某种气味一样弥漫在人们日常生活所呼吸的空气当中。赫塔·穆勒以一种独特的方式将这种窒息的恐怖感在她的作品中表达了出来。
那个时代的牺牲者不仅包括纳粹分子本身,还包括当时被战胜者抓捕的人们:如所有17至45岁的罗马尼亚籍德国人,他们在1945年1月被送到了苏联劳改营中。其中遭到流放的有当时17岁的罗马尼亚裔诗人奥斯卡...
德国女作家赫塔·穆勒获得了诺贝尔文学奖。这项殊荣也给赫塔·穆勒带来了109万欧元的实际收益。赫塔·穆勒作品的最高成就应该算是今年夏季新出的长篇小说《呼吸钟摆》(Atemschaukel),这部作品讲述的是二战后在一个苏联劳改营里的俘虏的故事。
“这是一部关于政治纪实文学的不可忽视的作品。”德国《时代周刊》文学评论开篇就给予了赫塔·穆勒的长篇小说《呼吸钟摆》这样的评价。
在那个时期的专制社会中,时刻都有可能发生逮捕、酷刑和谋杀,这种恐怖的阴影像某种气味一样弥漫在人们日常生活所呼吸的空气当中。赫塔·穆勒以一种独特的方式将这种窒息的恐怖感在她的作品中表达了出来。
那个时代的牺牲者不仅包括纳粹分子本身,还包括当时被战胜者抓捕的人们:如所有17至45岁的罗马尼亚籍德国人,他们在1945年1月被送到了苏联劳改营中。其中遭到流放的有当时17岁的罗马尼亚裔诗人奥斯卡·帕斯提奥(Oskar Pastior),以及赫塔·穆勒的母亲。奥斯卡·帕斯提奥与赫塔·穆勒不仅有相似的经历,他们的共同之处更在于他们对语言力量的信任,一种根植于语言内部的力量,这种力量可以穿越文字表面直达真理本身以及关于人类和政治的矛盾关系。正因为这样,这两位诗人作家决定共同完成赫塔·穆勒在2001年开始的这部文学作品。奥斯卡·帕斯提奥在2006年意外去世之后,赫塔·穆勒的文学创作因此停了一年之后才得以继续。
这是一部关于精神匮乏的纪实文学,作品中所塑造的是一个没有爱,没有希望的极端孤独世界。文中没有出现“仇恨”这样的字眼。我们可以在书中读到“虱子,黑夜中苍蝇的轰鸣,以及饥饿天使对每一个俘虏的守护,这是一个只有皮和骨头而没有血肉的时代,这个时代的恶魔给我们的晚餐送来的是杂草和土豆皮”。
赫塔·穆勒的文字中不仅透露着诗性,同时也有着对日常生活的细致入微的描述和刻画,这两者又以一种奇妙的方式和谐地共存于作品之中。这就是她语言的充满艺术感的图像性。
这部小说主要描写的是一个人物,即奥斯卡·帕斯提奥。将他的命运故事转化为一部文学作品,可以说是带着一种审美的冒险,因为它必须能够说服那些了解奥斯卡·帕斯提奥的人,同时也必须能够说服那些经历了这段历史,始终也无法摆脱这段恐怖的过去的人们。
《呼吸钟摆》一书正是这样扼住了大家的呼吸。
Atemschaukel的创作者
· · · · · ·
-
赫塔·米勒 作者
作者简介 · · · · · ·
德国作家赫塔·穆勒获本届诺贝尔文学奖,让国内所有德国文学的爱好者跌破眼镜。她在中国的知名度几乎为零,国内文学界、出版界人士都表示,除了鲜见的几篇短文,国内对这位女作家的了解和译介实在少之又少。介绍当代世界文学前沿作品的《外国文艺》杂志对她只字不提,也只有《世界文学》在2003年第5期发表过她的一个小短篇《一只苍蝇飞过半个森林》而已。德国媒体甚至称穆勒为“德国文学的圈外人”。也难怪连她本人都称对获奖感到意外。
喜欢读"Atemschaukel"的人也喜欢 · · · · · ·
Atemschaukel的书评 · · · · · · ( 全部 52 条 )

何时呼吸才能不再沉重?


年华老去,你可还记得当年的苦难

品《呼吸秋千》,读赫塔米勒

《呼吸秋千》精彩语录
> 更多书评 52篇
论坛 · · · · · ·
能买到这个原版书吗 | 来自Mia🎈胥胥 | 2018-12-20 17:21:31 | |
Herta Müller 作品的最高成就《呼吸钟摆》(Atems... | 来自白露@思勉 | 1 回应 | 2013-05-04 16:50:29 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部9 )
-
贵州人民出版社 (2023)8.8分 2891人读过
-
江苏人民出版社 (2010)8.4分 1232人读过
-
江苏文艺出版社 (2014)8.6分 289人读过
-
時報 (2011)8.8分 21人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 历届德国图书奖决选名单 (Rottwitz)
- 2009年诺贝尔文学奖——德国作家Herta Muller赫塔·米勒 (白露@思勉)
- 有意思的 (。)
- liebe Sandra (。)
- 诺贝尔文学奖(1901-2009) (秋豆麻袋)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有253人想读,手里有一本闲着?
订阅关于Atemschaukel的评论:
feed: rss 2.0
10 有用 Rottwitz 2016-09-27 06:35:43
物的仪式,身体的记忆,词语们的瓦尔普吉斯之夜。赫塔·米勒的行文风格对于老派的德语文学来说绝对是一次诗性的革命,《呼吸秋千》通过64个以隐喻/意象衍生的短小章节来重塑一段罕为人知的黑暗历史,更是劳改营文学中少见的写法。虽然结尾有点赶(可能是素材已用完),不过米勒借机秀了一把过硬的散文功底,关于三种Schätze的那段写得很精彩,再来一点《狐狸》结尾的既视感,彻底补上了那一点点不足。
1 有用 alpstein 2011-11-27 18:57:59
这本书很难以描述,又冰凉又暖和、又空又满、让人看得不舒服,很少能读到一本那么好的书。不过,我看的是德语本,不知道翻译成中文还能不能保留它的味儿
0 有用 楚宜annett 2022-08-22 19:07:48 陕西
摘录--Kuckuck, wie lang leb ich noch.
0 有用 恩醯NX 2024-01-04 06:43:06 德国
很喜欢米勒的语言风格,简练的短句,没有引号和问号,贯穿全书的是创意又押韵的合成词,Hungerengel,Herzschaufel,Atemschaukel,Hautundknochenzeit,Eintropfenzuvielglück等。劳工话语的贫乏、断裂和空白更烘托出劳动营冷漠和绝望的气氛,饥饿和苦力令人们没有了时间、兴趣和力气说出长句。 相比“呼吸秋千”,我更青睐“呼吸钟摆”的译名:一是... 很喜欢米勒的语言风格,简练的短句,没有引号和问号,贯穿全书的是创意又押韵的合成词,Hungerengel,Herzschaufel,Atemschaukel,Hautundknochenzeit,Eintropfenzuvielglück等。劳工话语的贫乏、断裂和空白更烘托出劳动营冷漠和绝望的气氛,饥饿和苦力令人们没有了时间、兴趣和力气说出长句。 相比“呼吸秋千”,我更青睐“呼吸钟摆”的译名:一是劳动营和工业建设的背景让我联想到时间作为一种工作纪律对人的异化,劳工们成了毫无感情的工作机器,过着钟摆滴答,呼吸不停,劳动不止的日子;二是钟摆更能代表劳动营里难熬的岁月,空间变换和时间流逝共同的作用,在雷奥帕德身上留下了深刻久远的创伤;三是书中几个段落的描写更容易让我联想到钟摆的意象。满分推荐! (展开)
2 有用 萨卡国 2011-10-11 21:35:29
马拉松式地读完此书,已经过去了半年多。非常沉重,打心底讨厌控诉欲过强的历史题材。若不是当年柏林时与作者做过邻居,若不是有人馈赠此书,我想我可能不会读它。