作者:
[英] 艾米莉·勃朗特
出版社: 上海译文出版社
原作名: Wuthering Heights
译者: 方平
出版年: 2010-8-1
页数: 406
定价: 23.00元
装帧: 平装
丛书: 译文名著精选
ISBN: 9787532751198
出版社: 上海译文出版社
原作名: Wuthering Heights
译者: 方平
出版年: 2010-8-1
页数: 406
定价: 23.00元
装帧: 平装
丛书: 译文名著精选
ISBN: 9787532751198
内容简介 · · · · · ·
《呼啸山庄》是英国文坛著名的勃朗特三姐妹中的二姐艾米莉的代表作,是一部震撼人心的“奇特小说”。弃儿希克利与“呼啸山庄”主人的独女卡瑟琳青梅竹马,却终因世俗的压力各奔东西,卡瑟琳凄然早逝后,希克利的一腔深情化成满腹怨恨,对周围所有的人展开疯狂的报复,最后感受到卡瑟琳的召唤,有情人在死后终得团圆。
两人间惊天动地、超越生死的爱情与荒原和狂暴的自然融为一体,整部小说宛如一首激情澎湃的叙事长诗。
呼啸山庄的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
艾米莉·勃朗特(1818~1848年),英国小说家,著名女诗人。与其姐妹夏洛蒂·勃朗特、安·勃朗特被人称为“勃朗特三姊妹”,驰名于19世纪的英国文坛。三姊妹出生于贫苦的牧师家庭,在寄宿制学校长大。1837年,艾米莉·勃朗特在乡村学校任教,因肺病离世,年仅30岁。她的作品富于哲理及神秘色彩,格调清新,节奏铿锵。长篇小说《呼啸山庄》是她一生唯一的一部小说作品,奠定了她在英国文学史上的地位。
目录 · · · · · ·
希望在人间论《呼啸山庄》
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
译后记
· · · · · · (收起)
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
译后记
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
译文名著精选(共149册),
这套丛书还有
《美丽新世界》《格列佛游记》《夜色温柔》《爱的教育》《刀锋》
等
。
喜欢读"呼啸山庄"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"呼啸山庄"的人也喜欢 · · · · · ·
呼啸山庄的书评 · · · · · · ( 全部 1692 条 )
论坛 · · · · · ·
真有人欣赏希克利这样的人吗 | 来自刘二的精神家园 | 2023-06-17 00:47:05 | |
我有诺顿原版呼啸山庄,需要的可以找我购买 | 来自豆友211830573 | 2022-05-26 12:54:20 | |
翻译糟糕 | 来自S | 2022-04-03 16:05:57 | |
呼啸山庄 | 来自connie | 2019-08-21 10:55:57 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部253 )
-
人民文学出版社 (1999)8.4分 261195人读过
-
Wordsworth Editions Ltd (1992)8.6分 1466人读过
-
译林出版社 (2010)8.4分 63115人读过
-
译林出版社 (2006)8.7分 49422人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 冯涛策划编辑图书目录 (nezumi已卸载)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 译文名著精选(上海译文) (Anatole)
- 外国文学最佳中译本 (Shayne)
- 译文“名著精选” (桔子酪)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于呼啸山庄的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 花不语 2011-12-09 14:38:26
一个山庄,一个世界,一段史诗。
17 有用 hemlock 2012-07-29 23:52:02
恕我浅薄,男女主角都讨厌。
10 有用 Inhacspevivo 2020-02-29 00:49:16
她不知道怎么写(或者她根本无意于此,只是想创作一幅黑白鲜明的版画,给人震撼的同时也暴露自身的粗劣)才能让读者愿意相信她的故事。一个哥特风味浓郁的故事,真实性自然是没有资格跟后世自然主义或现实主义相比的。小说中的人物继承了疯癫病,智商和情商均不及常人,作家可能有一种误解,她觉得爱得越夸张就表明感情越强烈,而这是不对的。莫泊桑、茨威格等人都非常擅长刻画将一生奉献给爱情的女人,读者能从她们的呼吸中感觉出... 她不知道怎么写(或者她根本无意于此,只是想创作一幅黑白鲜明的版画,给人震撼的同时也暴露自身的粗劣)才能让读者愿意相信她的故事。一个哥特风味浓郁的故事,真实性自然是没有资格跟后世自然主义或现实主义相比的。小说中的人物继承了疯癫病,智商和情商均不及常人,作家可能有一种误解,她觉得爱得越夸张就表明感情越强烈,而这是不对的。莫泊桑、茨威格等人都非常擅长刻画将一生奉献给爱情的女人,读者能从她们的呼吸中感觉出爱在这些女人的心灵上的位置有多么重要,没有爱情她们都不能活了。然而她们值得人同情并为之落泪,却全不在于她们追求爱情的疯狂——疯狂是可恶的,尤其刻意造作的疯狂和动不动爆发的歇斯底里症更引起人的反感。大家为之落泪,仅仅是因为她们在丧失所爱的时候,竭力试图将脆弱的生命按照生活的常态安排下去,却总是露出破绽 (展开)
5 有用 直泣优胜劣汰 2014-05-27 22:40:08
希克厉掘坟之时竟开始不能自已。窥一叶便通时节,两个家族,三代人的恩怨,感情能这样渗透才真正厉害。分裂的脾性令人一会儿咬牙切齿,一会儿又怜悯同情起来。女子可怕的好奇心配上定入虎穴的决心,每个人物都在交集矛盾中溶解。当然,面对墓碑肃穆又相对完满的结尾是不是有待思量呢,同样艾米莉在尤其是人物驾崩、命运拐点上那种溃堤般暴风骤雨式的情节推进,两三页间实现逆转,反倒略显仓促?小卡瑟琳怎么就找到了逃出山庄的房间... 希克厉掘坟之时竟开始不能自已。窥一叶便通时节,两个家族,三代人的恩怨,感情能这样渗透才真正厉害。分裂的脾性令人一会儿咬牙切齿,一会儿又怜悯同情起来。女子可怕的好奇心配上定入虎穴的决心,每个人物都在交集矛盾中溶解。当然,面对墓碑肃穆又相对完满的结尾是不是有待思量呢,同样艾米莉在尤其是人物驾崩、命运拐点上那种溃堤般暴风骤雨式的情节推进,两三页间实现逆转,反倒略显仓促?小卡瑟琳怎么就找到了逃出山庄的房间?评论家说呼啸山庄已经够臃肿了,族人恩怨可以更加的简练,或者顺叙倒叙的结合能否更加自如多样,如此提法都是过于苛刻的,同时代又有谁这样写了呢? (展开)
0 有用 sketch# 2012-08-29 21:18:32
为了青花而重读。
0 有用 HandsomeDoll 2024-05-15 15:40:14 海南
整个世界成了一个可怕的纪念馆,处处提醒我她存在过,可我却失去了她。
0 有用 王羽伊 2024-05-06 15:08:06 河南
男女主人公以及女主人公的哥哥着实像三个精神病人把隔壁邻居一家也拉下水。我不觉得这是个happy end,一代人有一代人的故事,人生的道路终其究都是自己选的,渴望爱与和平可能是大多数人的本性,但是就有些疯狂的人选择了自己疯狂的人生。甚至爱人和爱情也可以不是治愈人的良药,反而可以死神来催命。当我们看到一些触目惊心的社会事件时候,又何尝抱着不理解且大为震撼的态度。但可能这就是一些人天性之下选择的人生,躲... 男女主人公以及女主人公的哥哥着实像三个精神病人把隔壁邻居一家也拉下水。我不觉得这是个happy end,一代人有一代人的故事,人生的道路终其究都是自己选的,渴望爱与和平可能是大多数人的本性,但是就有些疯狂的人选择了自己疯狂的人生。甚至爱人和爱情也可以不是治愈人的良药,反而可以死神来催命。当我们看到一些触目惊心的社会事件时候,又何尝抱着不理解且大为震撼的态度。但可能这就是一些人天性之下选择的人生,躲避不过的。我甚至觉得结尾太伟光正了。但正如译者所言,大多数读者总是希望爱与和平,对这种人性沦丧的反抗才是人性的光辉。但这世界是否一直如此我不知道。 (展开)
0 有用 pluviophile 2024-04-24 13:00:28 浙江
一直看到最后我都没有理解,希克厉跟卡瑟琳你们怎么就这么爱了?带着满脑袋问号回过头看了方平写的序,也还是觉得很牵强。因为没有感受到爱情,只感受到了莫名其妙的恨意,单单知道两个人相爱这一个设定很难让我对故事想表达的东西感到动容。嗯,是很难得的一部让我觉得所有角色都不讨喜的小说。
0 有用 守景阳菜 2024-04-08 22:32:03 江西
前几天重看了第二遍。 这个故事应该是很吸引人的,不过可惜的是,我不是其中一个。
0 有用 6302 2024-04-05 20:11:13 辽宁
没有信息量,没有哲学思考,文笔又过时。只有人物的极端情绪这一点点特别之处。 PS:山庄里人的恨意与冷酷,难道是穷山恶水出刁民?