内容简介 · · · · · ·
诗学 诗艺的创作者
· · · · · ·
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
如果画家作了这样一幅画像:上面是个美女的头,长在馬頸上,四肢是由各种动物的肢体拼凑起来的,四肢上又复盖着各色羽毛,下面长着一条又黑双丑的魚尾巴,朋友們,知果你們有綠看見这幅图画,能不捧腹大笑么?皮索啊,請你們相信我,有的书就像这种画,书中的形象就如病人的梦魘,是胡乱构成的,头和脚可以屬于不同的族类。 (查看原文) —— 引自第137页 -
我用推理来解释隐喻,当第二个词与第一个词的关系,就像第四个词与第三个词的关系一样的时候,可以用第四个词代替第二个词,或用第二个词代替第四个词。有时候,人们给隐喻词加上一个限定词,可以更适合被代替的词。例如,酒杯对于狄奥尼索斯,就像盾牌对于阿瑞斯,因此,可以把酒杯称为狄奥尼索斯的盾牌,把盾牌称做是阿瑞斯的酒杯。又如,老年对于生命,就像黄昏对于白天,因此,可以把黄昏叫做白日的老年,或者像思培多克勒那样称呼它,可以把老年称作生命的黄昏,或生命的夕阳。有时候,类比词之间没有相同的名字,但同样可以使用隐喻词,例 如,撒玉米种子叫作播撒,而太阳撒光线却没有名称,但播撒玉米与太阳播撒阳光是同样的关系,因此,可以这样表达:“散播他的神造的光芒。” 这种隐喻词还有另一种用法,借用别的事物的名字,称呼这一事物,同时又否定了它的一个属性。例如,不把盾称为是阿瑞斯的杯,而称为无酒的杯。 (查看原文) —— 引自第81页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
外国文艺理论丛书(共22册),
这套丛书还有
《别林斯基文学论文选》《十九世纪英国文论选》《美国十九世纪文论选》《古代印度文艺理论文选》《十九世纪英国诗人论诗》
等
。
喜欢读"诗学 诗艺"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"诗学 诗艺"的人也喜欢 · · · · · ·
诗学 诗艺的书评 · · · · · · ( 全部 21 条 )

解读贺拉斯的诗艺思想
昆图斯.贺拉提乌斯.弗拉库斯(Quintus Horatius Flaccus)是古罗马黄金时代声名赫赫的“诗坛三杰”之一。[1]但不同于维吉尔(Vergilius)和奥维德(Ovidius)那种纯粹诗人的浪漫主义,贺拉斯身上闪烁着更多属于文艺理论家的理性光辉。他更加注重作品内涵的丰厚度,以及...
(展开)


贺拉斯《诗艺》:一块“磨刀石”
这篇书评可能有关键情节透露
诗体,书信,这是贺拉斯的《诗艺》在西方文艺理论历史上最具标识性的两个形式方面的特色了。受其影响,17世纪法国布瓦洛《诗的艺术》同样采取了诗体;而后世以书信为体的文艺理论著述,也许只有席勒的《审美教育书简》可以媲美了。诗体行事,因为贺拉斯本人是一个诗人,一个因... (展开)
Aristotle & Horatius《诗学 诗艺》摘录
Aristotle & Horatius《诗学 诗艺》摘录 诗学/(古希腊)亚里斯多德著;罗念生译 . 诗艺/(古罗马)贺拉斯著;杨周翰译 . -北京:人民文学出版社,2008 ISBN 978-7-02-006671-1 【诗学】 ()或(())是亚里士多德的补充;〔〕可疑;[]伪作;<>后人添补。 第一章 ...
(展开)
> 更多书评 21篇
论坛 · · · · · ·
怎么理解贺拉斯关于运用新字的观点 | 来自是是而非 | 2014-05-20 20:51:59 | |
1982年二印 | 来自白牙 | 2008-08-31 17:07:10 | |
1962年 | 来自caryocatactes | 2008-08-02 11:27:41 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部5 )
-
人民文学出版社 (1962)8.8分 341人读过
-
中国社会科学出版社 (2009)8.0分 286人读过
-
九州出版社 (2007)8.0分 220人读过
-
江西教育出版社 (2014)8.0分 56人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 有关希腊罗马(巨坑) (RMR)
- 我的书目-文学部分(译著) (忆未名)
- 外国文艺理论丛书 (大不了)
- 《如何阅读一本书》推荐书目1(慢慢更新) (爱读书的小兔兔)
- 光荣属于希腊,伟大属于罗马 (Orome)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于诗学 诗艺的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 烛光前 2009-09-22 16:25:39
杨老,你怎么那么强。。。
0 有用 Der Ritter 2011-05-27 15:20:40
代个 版好新
0 有用 蓝田 2010-02-15 19:56:49
译文极清畅,洵为大家之作。 但也发现了错误,或者是英译本的错误,我不能肯定。
9 有用 阅微草堂 2012-11-19 22:26:54
写的比好人更好,比坏人更坏,亚里士多德的语言真的是太可爱了,下定义,模仿,种差,求知,对象,方式,三一律,一天,一个地点,一个故事,柏拉图和亚里士多德的观点都是相反,但是这个学生却是遵守老师的精神的人,亚里士多德的中庸精神,所以悲剧不是“悲”的一沓弧度,而是九浅一深的
3 有用 会飞的石头 2017-12-06 18:56:01
为来回四个小时里程准备的书,时间刚刚好。就是不太情愿看,回程看了一点钢铁侠。。。先标一下。