在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 周作人翻译作品 (RMR)
- 新星-鲁迅书系 (RMR)
- 外借书单 (MENG)
- 周氏 (芝芝)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于现代小说译丛的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 mania* 2023-10-14 17:36:43 北京
读了鲁迅译的几篇。 果然很灵,也能窥见鲁迅小说写作受其影响之深。 尤其喜欢安德烈耶夫的《书籍》
0 有用 飘摇 2021-10-18 11:51:34
读的是《鲁迅全集》里鲁迅翻译的九篇 《幸福》《医生》 印象深刻
5 有用 齐物秋水 2018-01-08 10:45:01
唯一的三兄弟合作集子。老大九篇,老二十八篇,老三三篇。
0 有用 T酱 2008-08-27 00:12:27
有完整感受的是 fr Greece 伊拉伯亨.总之和西方文化还是有鸿沟啊,这不是周家兄弟能帮得了的
2 有用 法雅和她的时间 2018-12-31 03:13:07
梭罗古勃的《微笑》,把那种很丧又无能为力的气氛刻画得深入骨髓;显克微支的两篇,是寓言和圣经式的小故事;普路斯的《世界之霉》,戈木列支奇的《燕子与胡蝶》,仿佛是对人类世界精神、秩序、规则的无情嘲笑;勃尔伽利亚跋佐夫的《战争中的威尔珂》,一些细节让人忍不住苦笑,威尔珂才是真做到了民以食为天,为了食物不惧死亡;另一篇伊巴涅支的《意外的利益》,看到结尾简直笑到肚子痛,也是不可多得的幽默小品;蔼夫达利阿谛思... 梭罗古勃的《微笑》,把那种很丧又无能为力的气氛刻画得深入骨髓;显克微支的两篇,是寓言和圣经式的小故事;普路斯的《世界之霉》,戈木列支奇的《燕子与胡蝶》,仿佛是对人类世界精神、秩序、规则的无情嘲笑;勃尔伽利亚跋佐夫的《战争中的威尔珂》,一些细节让人忍不住苦笑,威尔珂才是真做到了民以食为天,为了食物不惧死亡;另一篇伊巴涅支的《意外的利益》,看到结尾简直笑到肚子痛,也是不可多得的幽默小品;蔼夫达利阿谛思的五篇都很喜欢,希腊神话式的文风,最后两篇描写家庭生活关系,讲得尤为生动;最喜欢哀禾的《父亲拿洋灯回来的时候》,把人们对新事物刚出现时既新鲜又害怕,既期待又固守怀旧的心理,刻画得淋漓尽致。鲁迅9篇文风鲜明,带有典型的暗示革命和反抗的调调,值得一读再读。 (展开)
0 有用 我滴乖乖 2024-05-11 14:38:27 安徽
初恋
0 有用 沧海冀余生 2024-05-05 15:17:28 四川
终于是不用文言文了,于是好多了,但感觉还是浓郁的鲁迅风格。我曾一度想,会不会是他的写作受了俄国作家很大影响呢?因为最开始那几篇也太像他自己的作品了,写小人物,写苦闷的人。但后来觉得也未必,芬兰的小说经他一译,也和他的一样,哈哈。这大概是著作等身的作家翻译作品所不能避免的吧。
0 有用 腾吉道 2023-10-26 18:36:11 北京
是这本没看出三位文风有啥子不同来…
0 有用 mania* 2023-10-14 17:36:43 北京
读了鲁迅译的几篇。 果然很灵,也能窥见鲁迅小说写作受其影响之深。 尤其喜欢安德烈耶夫的《书籍》
0 有用 文心孤竹 2023-07-02 13:19:11 重庆
周氏三兄弟翻译的短篇小说集。名为第一集,实际上就出了一本,后来他们的关系就一言难尽了。