钓客清话的书评 (20)

Luke 2007-06-20 09:43:53

读书笔记

一.缪哲先生译书四本——《钓客清话》,《塞尔彭自然史》,《瓮葬》,《美洲三书》——素享盛名,前三本收藏有时,近来发愤学习散文名译,先请缪哲先生上坐。《钓客清话》入藏五年,终得展读,快意何如。 缪哲先生译古典著作,少有与比肩者。译文之古色古香,可窥先生国学之...  (展开)
无斋公子 2021-07-24 14:26:16 山西人民出版社2021版

当我谈钓鱼时,我谈些什么

这篇书评可能有关键情节透露

艾萨克·沃尔顿,十七世纪英国著名作家。这位活到90岁高龄的睿智老人,堪称英国的“五朝元老”,先后历经了纷扰不定的伊丽莎白、詹姆斯一世、查理一世、共和时期、查理二世等王朝。 在沃尔顿生活的那个年代,欧洲时局风云变幻,各地贵族混战不休,他亲眼目睹国王被谋杀,他的朋...  (展开)
默扉 2021-07-28 16:25:24 山西人民出版社2021版

聆听浊世浮华中的一缕清音

一部讲钓鱼的书,不仅被三百年来的众多垂钓者视为心中的“圣经”,还被当作经典的文学著作经久流传,成为再版次数最多的英文图书之一。这听起来似乎有点“天方夜谭”,事实上,这样的一本书是真实存在的,它就是由17世纪英国著名作家艾萨克•沃尔顿所著的《钓客清话》。 出版...  (展开)
江有汜 2015-04-07 20:24:25 新星出版社2014版

低头看清流的人

这篇书评可能有关键情节透露

十七世纪是英国风云变幻的一百年。保皇派与议会军轮番交战,国王与护国公以命相搏,正所谓乱世出英雄,彼时有猛将,有谋士,也有大诗人和大哲学家,但艾萨克•沃尔顿显然都不在此列。他生于1594年,殁于1683年,寿命很长,但除了爱好渔钓,写过一本相关的书和一些传记之外,...  (展开)
梦亦非 2009-04-21 10:57:57 中国社会科学出版社2009版

中国人的翻译态度

这篇书评可能有关键情节透露

我不能不说中国社会科学出版社的“沉思者经典译丛”是一个译得非常官僚、非常粗糙、原意尽失的译丛。让人对此社心生鄙夷。读的译著越多,我也就越鄙视中国人,这是个注定越来越粗鄙、越来越功利、越来越没有创造性的民族,是一些见利忘义、失尽传统的蒙昧之徒。何出此言,坊...  (展开)
Sudhir黄 2018-07-21 00:28:42 新星出版社2014版

尊重译者

翻译总是顺得哥情失嫂意。 所以,再好的翻译也要被人批评,再差的翻译也有人欣赏。李某某之流翻译水平之差、之烂是出了名的,却仍有一堆拥趸。同为译者,我很欣赏缪哲先生,佩服他的才识和译笔。 缪哲先生的翻译观大概偏于“归化”一派,《钓客清话》可为此佐证。此类翻译在近...  (展开)
冲鸭 2022-11-06 08:19:47 新星出版社2014版

大清早的诗歌练习。

1 第1篇文字可以当成一篇戏剧来读,第17页第1段之后直接跳接第24页“雕虫小技”,然后第25页第1段幕后可以接第30页,然后第31页第1段末后可以直接第55页。大家可以试试,极有妙趣。当然如果两三个人一起读就更好了。 我试了一下,还把生词注了出来: 颉颃 xié háng,粥饘zhā...  (展开)
三戒 2014-05-24 13:10:08 新星出版社2014版

享受生活

渔夫和徒弟钓到了两尾鱼,把其中一条送给了旁边挤奶的母女,请她们唱了一首歌,想象着当时几个人停下手中的活,坐在草地上,倚在树上,安静地听少女清唱着歌谣……这就是有趣的生活吧。 生活的情趣需要合适的心境来体会。  (展开)
2016-05-13 16:38:39 新星出版社2014版

钓鱼钓鱼只是钓鱼?

这书是读库的小册子之一,印的很用心,图片老腔调,整个开本不大,正好用来出差看。 断续读了一个月。这个月完全是新工作,不知不觉卷进从没接触的工作中,受益匪浅,加班不断。从开始的忿忿到现在的默默打哈欠,我改变许多啊。这书一直在手边。基本是午睡前晚睡前读几页...  (展开)
易安。 2021-07-28 15:22:30 山西人民出版社2021版

《钓客清话》——在垂钓中砥砺品行,在沉思中捕捉娱乐

虽然我未曾学过垂钓,也未曾体验过垂钓,但是我见过爷爷垂钓,他每次去垂钓前,都会带上自己的小马扎,一柄鱼竿,用蚯蚓和肉做成的鱼饵,一把雨伞,还有一个桶。其实说实话,爷爷垂钓的时间很短,晚年才和自己的朋友一起做这件事,他不是每次回来都能钓到鱼,但他每次回来都是...  (展开)
Lazy念念 2021-07-28 15:06:44 山西人民出版社2021版

钓鱼的那些事儿

文/舒念 世间万事,都怕认真二字,对于钓鱼而言也是如此,有热爱便会有行动,而文学家的热爱更显得生动感人。读艾萨克·沃尔顿的《钓客清话》,就知道热爱会有多大的力量。 作为一部传承三百余年的作品,《钓客清话》如今还可以视为垂钓者的“圣经”,不外乎是出于一种纯然的热...  (展开)
冲鸭 2022-11-14 23:21:03 山西人民出版社2021版

纠几个错,放几句屁。

1 这本书插图都在前面,拉克汉的12幅插图是全的,而高司令的插图用的不全,原来十几幅这里只用了7幅,是比较可惜的地方。 而且插图不均匀,不像老版本啊,隔几页就能看到,特别是每一个鱼种,能看到真实长什么样子。而这本书,只在前面的彩插的一页上面。不能够发人读书的兴致...  (展开)
冲鸭 2022-10-18 13:23:22 新星出版社2014版

一只鱼的追问。

鱼类这样的存在是反映了上帝的荣光吗?或只是格物致知的绅士们 思维的资粮? 我不禁代表鱼类,发出以下的疑问: 为什么我们会追求子孙振振 不断的交配?为什么我们会磨刀霍霍扑向敌人,大口吞入,不假思索?为什么我们会劳碌不堪,每天吃下与身体等重的食物?上帝造我们的意义...  (展开)
_Anju 2018-10-09 20:59:13 新星出版社2014版

愿做一钓客

书名很特别,翻译的人用了一种世外之人的角度,把这本书从英国贵族的浮华中拉了出来,独有一份清幽之感。钓客,自由闲适,在某个山间溪流前消磨掉半日时光,所以清静闲宁,所谈之话应都不太沾染红尘琐事。在中国古代垂钓被看做是一另一种向往官场的表达,垂钓的是一种仕途失意...  (展开)
Crix 2015-02-15 14:13:34 新星出版社2014版

唇齿留香讲的就是这样的书

这本书最适合读, 清晨起来, 在鸟语花香的阳台上, 放开声的那种读。 读来舌头嘴巴都是香的, 相信我! 请尊重创作者的劳动,勿提供下载信息、或转载他人的文章。 为了鼓励有益的分享, 少于50字的评论将在前页论坛里发表。 如果评论涉及电影和小说的结局和关键情节,...  (展开)
冲鸭 2022-11-25 08:46:42 新星出版社2014版

纠一纠错误,品一品好处。

1 第一百八十九页,谈到鳗鱼被当成宠物的历史。培根记载,一个罗马皇帝养他近60年。原文是threescore,而翻译者翻成了30年。这个错误在新版上也没有纠正。 前一页说斯塔福郡的小池塘里满是鳝鱼,穷人每取来做鳝饼子。本章鳝鱼和鳗鱼没有进行分别,之前不说,但是这里漏翻了一句...  (展开)
冲鸭 2022-10-17 10:17:45 新星出版社2014版

翻译没揭底的髯公是什么鱼?其他小考证。

1 古罗马人坚持把活鱼送到客人手里,这对主人来说是天大的面子。而我们的作者技高一筹,他强调我们要把第一批鱼获,送给穷人。我非常欣赏。有了这些美德,人就和水獭那些捕鱼的家伙产生了区别。 第1章几乎就是在谈对于水獭的仇恨。似乎把他们看成了是清教徒组织的革命军,要打...  (展开)
饭团儿 2021-07-29 07:29:24 山西人民出版社2021版

《钓客清话》:三百多年前的钓鱼手册 经久不衰的人生美文

这篇书评可能有关键情节透露

小时候背过一首古诗,其中两句是“孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”。这是大诗人柳宗元为我们描绘的孤独垂钓的画面,一把鱼竿钓起了千古的寂寞。 十七世纪中晚期,在大英帝国也有这样一位垂钓老者,他隐居郊外,终日以钓鱼为乐,他的鱼竿可以说钓起了钓起了人生哲理和远离尘世的乐趣。...  (展开)
冲鸭 2019-03-17 07:11:59

鱼种笔记

伊扎克·沃尔顿在哪里钓鱼?赫特福德郡安威尔的利阿河。The River Lea at Amwell, Hertfordshire 第三章chub可译为白鲑鱼,鲢鱼,还有鲐鱼,是最胆小的鱼。他建议像普林尼那样,第一次捐给穷人。喜欢浅滩和水池,孤独的成年鱼主要以淡水虾和小鱼为食,也有吃浆果的记录。 第六...  (展开)
2014-05-07 11:44:03 新星出版社2014版

钓客清话

今年读库的第二本小册子,一本讲渔钓的书,却被人奉做文学的经典在读,再版多次,风靡世界。作者行文清新、风趣,怡然自得,对疲于奔波的现代人来说此书是避难所。对当今追逐名利的社会来说,垂钓推崇的简单、忍耐、厚道、知足是那么“不合时宜”,但引用原作扉页上莎士...  (展开)

订阅钓客清话的书评