作者:
[日]村上春树
出版社: 上海译文出版社
原作名: もし僕らのことばがウィスキーであったなら
译者: 林少华
出版年: 2013-10
页数: 105
定价: 33.00元
装帧: 平装
丛书: 村上春树文集(新版)
ISBN: 9787532763238
出版社: 上海译文出版社
原作名: もし僕らのことばがウィスキーであったなら
译者: 林少华
出版年: 2013-10
页数: 105
定价: 33.00元
装帧: 平装
丛书: 村上春树文集(新版)
ISBN: 9787532763238
如果我们的语言是威士忌的创作者
· · · · · ·
丛书信息
· · · · · ·
村上春树文集(新版)(共7册),
这套丛书还有
《朗格汉岛的午后》《夜半蜘蛛猴》《爵士乐群英谱》《羊男的圣诞节》《象厂喜剧》
等
。
喜欢读"如果我们的语言是威士忌"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"如果我们的语言是威士忌"的人也喜欢 · · · · · ·
如果我们的语言是威士忌的书评 · · · · · · ( 全部 82 条 )
读酒且垂涎 喝酒需尽欢
的确,如果我们的语言是威士忌,那该省去多少麻烦。 一饮而尽,眼神笃定,那是朋友。 举杯流连,烟波流转,那是爱人。 不喜欢你,索性搁下酒杯就是了。 即使同是朋友或者同是爱人,想必也有区别。是钟爱鲍莫尔人手中的温煦,还是愿意带走免税店里的拉佛洛伊格,我想,每个人心...
(展开)
> 更多书评 82篇
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
-
上海译文出版社 (2004)7.8分 4747人读过
-
時報文化 (2004)7.8分 429人读过
-
新潮社 (2002年11月)8.0分 29人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 【你看你这个名儿起的 多古怪有趣 又多绵柔美好】 (米姐起飞)
- 译文版村上春树作品 (上海译文)
- 2013年新书(第九辑) (嘉木立)
- 2015-2019书架 - 国内图书 (苇间疯)
- kindle+微信+豆瓣阅读等电子阅读记录 (草莓救星)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于如果我们的语言是威士忌的评论:
feed: rss 2.0
9 有用 苦瓜败火 2019-01-08 09:33:03
村上春树绝对是世界上最可爱的作家
5 有用 阿郎的夏天 2015-05-17 00:19:33
村上的两篇游记,虽然短,写得却着实好,又是我最爱的主题最爱的酒,心里暗暗给的五星。无奈林少华完全不做功课,遇到酒的名字便胡译一通,艾莱岛一篇,村上在酒吧一次喝到的七种酒,酒名没有一个译对了的。
2 有用 Stella ✪。 2013-11-17 17:04:48
饮酒的间隙顺便旅旅游
65 有用 Miaou 2015-03-28 13:21:24
一顿饭的时光可以翻完的小书。读着很舒服。形成的画面会留在记忆里。最好的部分在第50页:“很难说哪个好,哪个都好,哪个都能品出明确的个性。...多数人以为年头越多越好喝,但并非那样,既有岁月使之得到的,又有岁月使之失去的。蒸发有其增加的东西,也有减少的东西,终究不过是个性差异而已。”
1 有用 壳壳壳 2014-07-09 16:10:22
这般纯粹的生活。
0 有用 以笛 2024-05-31 19:14:28 广东
喜欢村上的随笔
0 有用 泊啊 2024-05-30 22:42:45 湖北
不同味道的个性 让“好酒不远行” “是居住在这里生活在这里的我们酿造了这种威士忌”
0 有用 MelonMelon 2024-05-30 21:42:31 北京
薄薄一本小书,晚上读着很舒适,心已经飘到大西洋东岸了😭遗憾的是语言只能是语言,不能如威士忌一样入口即可传达一切,但读的过程中或许确实在“稍纵即逝的幸福瞬间语言变成了威士忌”…
0 有用 芳尘凝榭 2024-05-30 19:07:21 江西
成名之后的稿费感觉挺好赚的 orz
0 有用 口渴可乐 2024-05-29 08:41:47 四川
就在旅途上读的这本小书,颇有代入感,感觉旅行就是对目标有设想性的期待,然后去到现场加以求证,而实际目的地会有很多意外的惊喜加权,有目标但不要使之太具体化,慢慢去发现和停留。 赶上爱喝的泥煤味威士忌,这本书仿佛自带香气,可惜手边没有那杯酒。艾雷岛果然如书中图片所示,是灰色调的,阴沉,寒冷的。所有人洋溢的喜悦是喝多后懒洋洋的笑意。对本地人来说,就是喝的本地的白酒一般,酒是一种生活必需品,没有太多其他光... 就在旅途上读的这本小书,颇有代入感,感觉旅行就是对目标有设想性的期待,然后去到现场加以求证,而实际目的地会有很多意外的惊喜加权,有目标但不要使之太具体化,慢慢去发现和停留。 赶上爱喝的泥煤味威士忌,这本书仿佛自带香气,可惜手边没有那杯酒。艾雷岛果然如书中图片所示,是灰色调的,阴沉,寒冷的。所有人洋溢的喜悦是喝多后懒洋洋的笑意。对本地人来说,就是喝的本地的白酒一般,酒是一种生活必需品,没有太多其他光环。我也想喝着威士忌去看海豹。 “多数人以为年头越多越好喝,但并非那样。既有岁月使之得到的,又有岁月使之失却的。蒸发有其增加的东西,也有减少的东西。终究不过是个性差异而已。”挺赞同的,各有各的风味。 另外翻译的那位,肯定是不爱喝威士忌。 (展开)