作者:
[英] 吉尔伯特·怀特
出版社: 花城出版社
原作名: The Natural History of Selborne
译者: 缪哲
出版年: 2002-12
页数: 528
定价: 29.80元
装帧: 平装
丛书: 经典散文译丛
ISBN: 9787536038493
出版社: 花城出版社
原作名: The Natural History of Selborne
译者: 缪哲
出版年: 2002-12
页数: 528
定价: 29.80元
装帧: 平装
丛书: 经典散文译丛
ISBN: 9787536038493
内容简介 · · · · · ·
英国18世纪博物学家、作家怀特用书信体写成的这部博物记,将英国最可爱的乡村——塞耳彭村的鸟兽草木虫鱼娓娓道来,两百多年来流传不绝。这组信的趣味,今天多在于文学,在于其牧歌的趣味。它那优美清明的文体描绘的宛如图画,生动逼真的塞耳彭风物,永久保存着不变的姿媚与最初的新鲜。
塞耳彭自然史的创作者
· · · · · ·
-
缪哲 译者
作者简介 · · · · · ·
吉尔伯特•怀特(1720~1793年),英国18世纪著名博物学家、作家。怀特大半生在家乡塞尔伯恩度过,以观察鸟兽鱼虫为乐。其书信体著作《塞尔伯恩博物志》两百多年流传不绝,对后世影响甚巨。
目录 · · · · · ·
《塞耳彭自然史》
导言
一 塞耳彭自然史
1 致托玛斯・本南德先生的书简
2 致丹尼斯・巴林顿阁下的书简
附录
1 摘自怀特手稿的自然史片段
2 博物家历书
3 人物注释
4 动植物译名表
译者跋
· · · · · · (收起)
导言
一 塞耳彭自然史
1 致托玛斯・本南德先生的书简
2 致丹尼斯・巴林顿阁下的书简
附录
1 摘自怀特手稿的自然史片段
2 博物家历书
3 人物注释
4 动植物译名表
译者跋
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
经典散文译丛(共13册),
这套丛书还有
《一个孤独漫步者的遐想》《墓后回忆录(全三册)》《伊利亚随笔》《美洲游记》《爱默生散文选》
等
。
喜欢读"塞耳彭自然史"的人也喜欢 · · · · · ·
- 钓客清话 8.3
- 醒来的森林 8.1
- 野果 8.4
- 博物志 8.0
- 大自然的日历 8.8
- 鸟与诗人 7.9
- 春满北国 美国山川风物四记之一 8.7
- 宁静无价 8.3
- 心智的风景线 7.5
- 巴乌斯托夫斯基散文新译 9.0
塞耳彭自然史的书评 · · · · · · ( 全部 64 条 )
漫步塞耳彭,看怀特眼中的缤纷世界
他每天睁开眼所见是森林,绿草,池塘,花鸟鱼虫的身影,耳边听到的是鸟鸣,虫鸣,一年四季他的世界从不单调,反而是一个流光溢彩的世界。他眼中所见都是这个世界的乐趣,耳边所听都是这个世界的悦耳声,他乐此不疲的探寻参与这个世界,他就是《塞耳彭自然史》的作者吉尔伯特·...
(展开)
好奇的心灵发现自然界的奥秘
有这样一位朋友,他有着闲适愉悦的心境,他对自然界保持着孩童般强烈的好奇心,同时他又拥有科学家般严谨的态度。他拥有一双发现的眼睛,他对周边的生活环境细心观察,包括自然环境和动植物,对田野山林中的虫鱼鸟兽潜心研究,对它们的生活习性和物种特点仔细记录和归纳。 ...
(展开)
这个世界上有一批最值得尊重的人
1)太喜欢《塞耳彭自然史》了。 2)第一次听说这本书的时候,孤陋寡闻如我,还以为是《塞尔达传说》系列的衍生品。并且迅速在脑内进行了自圆其说:在我曾流浪过的海拉鲁大陆上,那些美妙的动物、植物和怪物们,确实值得被记录下来。 3)刚拿到这本书时,看了周作人写的引言与格...
(展开)
110封书信,记录英伦乡野的博物志,探究自然,思考生命~
这篇书评可能有关键情节透露
文|楚汐 断断续续用了将近两周的时间看完了这本《塞耳彭自然史》,倒不是因为这书有多厚,事实上我所读的是花城出版社今年新出的平装本,不过380页,依照我正常的速度,最多两天即可读完。 而我居然用了两周的时间,其实不过是因为自己已许久不曾遇见这样一本不浮躁、不功利、... (展开)《塞耳彭自然史》:一名18世纪英国“村民”的博物观察与书写
这篇书评可能有关键情节透露
作为英国牧师、博物学家吉尔伯特·怀特(Gilbert White)的博物观察书信集,《塞耳彭自然史》(The Natural History of Selborne)写作于18世纪下半叶,正值欧洲启蒙运动繁荣时期,此时,由哥白尼、伽利略、牛顿等人贡献的知识所影响下的17世纪科学革命,奠基了现代科学体系,... (展开)译者跋 | 怀特的本意不在牧歌趣味
我译《钓客清话》到后来,即有“近被虫鱼恼不彻,悔将疲足作远游,沃尔顿青鞋布袜事渔钓,我夹笔载镜登陟藏书楼”的感慨。《钓客清话》是一篇小牧歌,写的是两个闲散的钓徒,怀揣四五根胡萝卜,白天徜徉于溪头,夜里扯一条散发着薰衣草香的被单入睡的渔钓生活;而我蜗居城市的...
(展开)
【共振书评周】不只是书信
当时我们来到一片开阔的石楠地,雾气渐渐消散,只见低矮的灌木丛上栖息着成群的家燕,它们大概在那里寄宿了整整一晚。一旦云开雾散,它们便振翅高飞,沉稳而轻巧地朝南飞向大海。此后,我再没遇上燕群,只是偶尔看到过一两只失群的鸟。——《塞耳彭自然史》 英国博物学家吉尔伯...
(展开)
> 更多书评 64篇
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部26 )
-
九州出版社 (2016)7.9分 279人读过
-
Penguin Classics (1977)暂无评分 10人读过
-
上海文化出版社 (2019)9.0分 87人读过
-
新星出版社 (2021)9.6分 55人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 自然与文学的完美结合之。。。 (罗罗)
- 关于植物 关于大自然 (bunny friend)
- 大自然的书(添加中) (perla)
- 博物学经典 (Windywings)
- 37°暖书单(二) (37°暖)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有2185人想读,手里有一本闲着?
订阅关于塞耳彭自然史的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 松虛居士 2019-06-13 12:16:57
周作人很喜歡的書。譯得很好,不失中國文字的空靈優雅,只是不知是否忠實於原文。
13 有用 深山夜读 2010-07-29 23:39:16
在我们狼奔豕突的现代生活里,如书中描写的这样的日子,已散如烟云。
0 有用 huaiyinghou 2012-12-25 15:36:48
文字,翻译 皆美
2 有用 xie190205 2017-10-15 20:55:37
20171010 很不好意思,我不喜欢这样的翻译。
4 有用 smile 2015-10-04 23:19:28
达斯廷道伯逊的诗:他喜欢水车轮的吱吱叫,他喜欢驻足歌唱的画眉,他喜欢嗡嗡的蝇子,飞舞于他的桃树间;他爱看落日的余晖,返照于爬满长春藤的果园的墙,或歇一霎神,谛听远方的榉树林的布谷声。 这肯定也是怀特的写照,还可以借用道伯逊先生的一句话补充,“他的名字叫闲暇。”在我们狼奔豕突的现代生活里,这样的日子已散如烟云。
1 有用 Lhopital不会 2022-07-22 14:25:20
浮生六记了属于是,非吾志趣
0 有用 灵应 2021-11-17 13:06:44
不是我喜欢的,但也许意义很大吧
0 有用 莫 2021-07-30 11:39:10
怀特写给朋友的信——好“乏味”噢,朋友之间的通信,怎么没有吃喝拉撒,没有升职加薪,就是鸟啊,树啊,虫啊。 他能有这样的朋友,可以有人来读他这样的信,何等幸福。而这种通信,一个共通共鸣的交流对象,让这些记录,真的成了“人生文献”
0 有用 生如刀刀 2021-06-02 12:30:20
从书内容来说,作者其实是在一个偏远农村做一个博物志考察,其对周边动植物乃至天气细心的观察总结对比,必让我自叹不如。而文中居然有涉及广州的小趣闻,比如近邻中有一位供职于东印度公司的年轻的绅士从广州带来了两只“中华田园犬”,作者说当地人是养肥做肉狗吃的,养肥即上桌,果然广东人目之所及都能吃。其二是广州人对老外查尔斯·埃迪的调侃,老外问“狗”中文如何发音,广州人说quihloh(洋鬼子),对外国人说狗在... 从书内容来说,作者其实是在一个偏远农村做一个博物志考察,其对周边动植物乃至天气细心的观察总结对比,必让我自叹不如。而文中居然有涉及广州的小趣闻,比如近邻中有一位供职于东印度公司的年轻的绅士从广州带来了两只“中华田园犬”,作者说当地人是养肥做肉狗吃的,养肥即上桌,果然广东人目之所及都能吃。其二是广州人对老外查尔斯·埃迪的调侃,老外问“狗”中文如何发音,广州人说quihloh(洋鬼子),对外国人说狗在汉文中作“鬼子”,可谓“谑虐矣”,很广东幽默了,挺有趣。 (展开)
0 有用 Yan 2021-04-24 09:39:46
科学萌发的时代。