这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 最好最牛的难得外国文学中译本 (大象波)
- 我的书目-文学部分(译著) (忆未名)
- 20世纪外国文学精粹丛书 (大不了)
- 所有事物在你之中沉没 (Irgendwann)
- ◆岊湬的书柜(1) (岊湬)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于安魂曲的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 Algiersea 2022-05-04 04:16:15
“我们的心灵呼叫,肉体疲乏。”
0 有用 Ahtoha 2012-11-30 16:38:58
有个副标题,苏联探索诗选。
0 有用 远方の夏 2017-08-28 20:53:59
他最后的礼物是一本写在我出生之前的书。年代久远,纸张泛黄,字迹模糊。风雪中,那些俄罗斯人到底说了什么?还没开始翻阅,就已经忘却……
0 有用 东篱 2006-09-11 22:43:22
最伟大的诗人之一。她的诗歌曾让我泪流满面。
0 有用 川 2023-10-03 23:54:43 广东
老纳的诗不比斯拉夫同行差啊 反倒里面很多人很差
0 有用 smile 2024-01-22 13:32:23 湖南
我喜欢抽象的事物。我用它们创造人生。一切远离尘世的事物我都爱,连同一切的朦胧。 我——是我的神秘的梦,不寻常的梦的奴隶。但是为了唯一的辞令,我找不出人世的话语。
0 有用 十一 2024-01-15 17:01:29 山西
1992年的老書,雖然翻譯詩歌屬於二次創作。但是有趣的是可以跨越時代去觀察那時的譯者。那個時代的詩人合集小本詩。可愛。
0 有用 川 2023-10-03 23:54:43 广东
老纳的诗不比斯拉夫同行差啊 反倒里面很多人很差
0 有用 Algiersea 2022-05-04 04:16:15
“我们的心灵呼叫,肉体疲乏。”
0 有用 荟芳里美姐儿 2019-08-08 13:13:22
我在这里艰难地将你等待 我灭掉灯,把门打开~