出版社: Vintage International
原作名: Приглашение на казнь
译者: Dmitri Nabokov
出版年: 1989-9-19
页数: 240
定价: USD 15.00
装帧: Paperback
丛书: Vintage International: Vladimir Nabokov
ISBN: 9780679725312
内容简介 · · · · · ·
Like Kafka's The Castle, Invitation to a Beheading embodies a vision of a bizarre and irrational world. In an unnamed dream country, the young man Cincinnatus C. is condemned to death by beheading for "gnostical turpitude." an imaginary crime that defies definition. Cincinnatus spends his last days in an absurd jail, where he is visited by chimerical jailers. an executioner who...
Like Kafka's The Castle, Invitation to a Beheading embodies a vision of a bizarre and irrational world. In an unnamed dream country, the young man Cincinnatus C. is condemned to death by beheading for "gnostical turpitude." an imaginary crime that defies definition. Cincinnatus spends his last days in an absurd jail, where he is visited by chimerical jailers. an executioner who masquerades as a fellow prisoner, and by his in-laws. who lug their furniture with them into his cell. When Cincinnatus is led out to be executed. he simply wills his executioners out of existence: they disappear, along with the whole world they inhabit.
Invitation to a Beheading的创作者
· · · · · ·
-
弗拉基米尔·纳博科夫 作者
作者简介 · · · · · ·
Vladimir Vladimirovich Nabokov was born on April 23, 1899, in St. Petersburg, Russia. The Nabokovs were known for their high culture and commitment to public service, and the elder Nabokov was an outspoken opponent of antisemitism and one of the leaders of the opposition party, the Kadets. In 1919, following the Bolshevik revolution, he took his family into exile. Four years la...
Vladimir Vladimirovich Nabokov was born on April 23, 1899, in St. Petersburg, Russia. The Nabokovs were known for their high culture and commitment to public service, and the elder Nabokov was an outspoken opponent of antisemitism and one of the leaders of the opposition party, the Kadets. In 1919, following the Bolshevik revolution, he took his family into exile. Four years later he was shot and killed at a political rally in Berlin while trying to shield the speaker from right-wing assassins.
The Nabokov household was trilingual, and as a child Nabokov was already reading Wells, Poe, Browning, Keats, Flaubert, Verlaine, Rimbaud, Tolstoy, and Chekhov, alongside the popular entertainments of Sir Arthur Conan Doyle and Jules Verne. As a young man, he studied Slavic and romance languages at Trinity College, Cambridge, taking his honors degree in 1922. For the next eighteen years he lived in Berlin and Paris, writing prolifically in Russian under the pseudonym Sirin and supporting himself through translations, lessons in English and tennis, and by composing the first crossword puzzles in Russian. In 1925 he married Vera Slonim, with whom he had one child, a son, Dmitri.
Having already fled Russia and Germany, Nabokov became a refugee once more in 1940, when he was forced to leave France for the United States. There he taught at Wellesley, Harvard, and Cornell. He also gave up writing in Russian and began composing fiction in English. In his afterword to Lolita he claimed: "My private tragedy, which cannot, and indeed should not, be anybody's concern, is that I had to abandon my natural idiom, my untrammeled, rich, and infinitely docile Russian tongue for a second-rate brand of English, devoid of any of those apparatuses--the baffling mirror, the black velvet backdrop, the implied associations and traditions--which the native illusionist, frac-tails flying, can magically use to transcend the heritage in his own way." [p. 317] Yet Nabokov's American period saw the creation of what are arguably his greatest works, Bend Sinister (1947), Lolita (1955), Pnin (1957), and Pale Fire (1962), as well as the translation of his earlier Russian novels into English. He also undertook English translations of works by Lermontov and Pushkin and wrote several books of criticism. Vladimir Nabokov died in Montreux, Switzerland, in 1977.
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"Invitation to a Beheading"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"Invitation to a Beheading"的人也喜欢 · · · · · ·
- Pnin 8.8
- Pale Fire 9.0
- Speak, Memory 9.4
- Ada or Ardor 9.7
- Professor Borges 9.8
- Proust and Signs 9.9
- Lolita 8.8
Invitation to a Beheading的书评 · · · · · · ( 全部 34 条 )
精妙的纳博科夫:抽象的反抗
生活本身具有荒诞的倾向
一部关于疯人院的舞台剧
> 更多书评 34篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部7 )
-
上海译文出版社 (2006)8.2分 2727人读过
-
上海译文出版社 (2020)7.7分 447人读过
-
上海译文出版社 (2013)8.7分 422人读过
-
时代文艺出版社 (1999)8.0分 60人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 手上的原版书 (拉维克)
- 港台外(十一续) (湮没人群)
- John Gall 等设计:Vintage Books 纳博科夫小说系列(完整) (封面图书馆)
- 收藏癖 (Cat Food!)
- 书籍购买欲满足成果 (ᏕᏕ)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有65人想读,手里有一本闲着?
订阅关于Invitation to a Beheading的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 Nomis 2018-07-10 13:54:07
并不是很喜欢这个时期纳博科夫的文风…故事非常Kafkaesque和荒谬
0 有用 清酒微冽 2024-10-08 20:48:05 湖北
That which does not have a name does not exist. Unfortunately everything had a name.
0 有用 Pakchenko 2020-01-14 16:15:02
One author, however, has never been mentioned in this connection—the only author whom I must gratefully recognize as an influence upon me at the time of writing this book; namely, the melancholy, extr... One author, however, has never been mentioned in this connection—the only author whom I must gratefully recognize as an influence upon me at the time of writing this book; namely, the melancholy, extravagant, wise, witty, magical, and altogether delightful Pierre Delalande, whom I invented. (展开)
0 有用 Cal 2022-01-10 16:20:54
In the forward, Nabokov specifically rejected any linkage between this book and Kafka's the Castle and/or the Trial. hhhh. also a bit of George Orwell sprang to mind. As for the language, it's transla... In the forward, Nabokov specifically rejected any linkage between this book and Kafka's the Castle and/or the Trial. hhhh. also a bit of George Orwell sprang to mind. As for the language, it's translated from Russian after all, so (展开)
0 有用 Adynamia 2016-08-29 10:29:13
纳博科夫中期对生与死的讨论
0 有用 Kay 2024-10-19 20:21:28 美国
vibrations and re-vibrations, and reverberations proper to a prison.
0 有用 清酒微冽 2024-10-08 20:48:05 湖北
That which does not have a name does not exist. Unfortunately everything had a name.
0 有用 Loro 2024-08-12 12:01:50 北京
惩罚、无尽的等,这门是为你而设的。Cincinnatus摘下自己身体各个部位,想象他的消失不会在空气中留下一点颜色,如同《天赋》。"I must have at least the theoretical possibility of having a reader, otherwise, really, I might as well tear it all up", 他不知道我们正在读,我们也... 惩罚、无尽的等,这门是为你而设的。Cincinnatus摘下自己身体各个部位,想象他的消失不会在空气中留下一点颜色,如同《天赋》。"I must have at least the theoretical possibility of having a reader, otherwise, really, I might as well tear it all up", 他不知道我们正在读,我们也不知道这原来是侦探小说。语言太美好、惊人,目前为止读过最好的纳博科夫。 (展开)
0 有用 豆 2024-01-08 19:34:22 美国
是假的都是假的,可是c一開始也知道是假的,他口頭也不屑一顧,看所有人都是幻影和道具,可是他還是真的害怕了,真的顫抖了,在一次次被捉弄後不斷地失望了。那是一種多恥辱的感覺,因為看透了卻無能改變,而身體又機械地做出反應,隨著死之近遠放鬆或繃緊,焦躁或疲乏,被假的東西殘酷地、真真切切地捉弄了。
0 有用 Listerine 2023-09-10 18:39:03 上海
The prolonged imprisonment is full of pleasant expectation. A spider making her web for the prey was his crony. An executioner in the disguise of an inmate betrayed his transgressive love. His heart m... The prolonged imprisonment is full of pleasant expectation. A spider making her web for the prey was his crony. An executioner in the disguise of an inmate betrayed his transgressive love. His heart missed a beat when little Emmie gave him a fervent undertaking to rescue him tomorrow. His patience was wearing thin; his zest for freedom never waned. (展开)