作者:
【英】莎士比亚
出版社: 中国青年出版社
译者: 朱生豪
出版年: 2013-3
页数: 189
定价: 19.80元
装帧: 平装
丛书: 新青年文库·莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集
ISBN: 9787515305929
出版社: 中国青年出版社
译者: 朱生豪
出版年: 2013-3
页数: 189
定价: 19.80元
装帧: 平装
丛书: 新青年文库·莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集
ISBN: 9787515305929
内容简介 · · · · · ·
经朱生豪后人审订的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本。
本剧系英国剧作家莎士比亚四大悲剧之一,同《汉姆莱脱》、《奥瑟罗》和《麦克佩斯》一起被称为莎士比亚“四大悲剧”。
年老昏聩的李尔王想把把国土分给3个女儿,口蜜腹剑的大女儿和二女儿瓜分了国土,小女儿却因不愿奉承他而一无所得。法兰西国王慧眼识人,娶小女儿为皇后。李尔王离位后,大女儿和二女儿把他赶出家门,可怜的李尔王沦落为叫花子。小女儿得知后率军攻打两个姐姐,不幸失败……
这部悲喜交加的剧本被喻为如《神曲》或贝多芬交响曲般的壮阔,著名诗人雪莱称它为最伟大的戏剧诗作。
李尔王的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
著者:莎士比亚
W. William Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。
译者:朱生豪
(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。
目录 · · · · · ·
出版说明 /
《莎剧解读》序(节选)(张可、王元化) /
莎氏剧集单行本序( 宋清如) /
剧中人物 / 1
第一幕 / 3
第一场 李尔王宫中大厅 /4
第二场 葛罗斯脱伯爵城堡中的厅堂 /19
第三场 奥本尼公爵府中一室 /28
第四场 同前,厅堂 /30
第五场 同前,外庭 /48
第二幕 / 51
第一场 葛罗斯脱伯爵城堡内庭 /52
第二场 葛罗斯脱城堡之前 /59
第三场 荒野的一部 /67
第四场 葛罗斯脱城堡前 /68
第三幕 /83
第一场 荒野 /84
第二场 荒野的另一部分 /87
第三场 葛罗斯脱城堡中的一室 /91
第四场 荒野茅屋之前 /93
第五场 葛罗斯脱城堡中一室 /103
第六场 邻接城堡的农舍一室 /105
第七场 葛罗斯脱城堡中一室 /111
第四幕 /117
第一场 荒野 /118
第二场 奥本尼公爵宫前 /123
第三场 多佛附近法军营地 /129
第四场 同前;帐幕 /132
第五场 葛罗斯脱城堡中一室 /134
第六场 多佛附近的乡间 /137
第七场 法军营帐 /152
第五幕 /157
第一场 多佛附近英军营地 /158
第二场 两军营地之间的原野 /163
第三场 多佛附近英军营地 /165
附录 /183
关于“原译本”的说明(朱尚刚) /184
译者自序(朱生豪) /187
· · · · · · (收起)
《莎剧解读》序(节选)(张可、王元化) /
莎氏剧集单行本序( 宋清如) /
剧中人物 / 1
第一幕 / 3
第一场 李尔王宫中大厅 /4
第二场 葛罗斯脱伯爵城堡中的厅堂 /19
第三场 奥本尼公爵府中一室 /28
第四场 同前,厅堂 /30
第五场 同前,外庭 /48
第二幕 / 51
第一场 葛罗斯脱伯爵城堡内庭 /52
第二场 葛罗斯脱城堡之前 /59
第三场 荒野的一部 /67
第四场 葛罗斯脱城堡前 /68
第三幕 /83
第一场 荒野 /84
第二场 荒野的另一部分 /87
第三场 葛罗斯脱城堡中的一室 /91
第四场 荒野茅屋之前 /93
第五场 葛罗斯脱城堡中一室 /103
第六场 邻接城堡的农舍一室 /105
第七场 葛罗斯脱城堡中一室 /111
第四幕 /117
第一场 荒野 /118
第二场 奥本尼公爵宫前 /123
第三场 多佛附近法军营地 /129
第四场 同前;帐幕 /132
第五场 葛罗斯脱城堡中一室 /134
第六场 多佛附近的乡间 /137
第七场 法军营帐 /152
第五幕 /157
第一场 多佛附近英军营地 /158
第二场 两军营地之间的原野 /163
第三场 多佛附近英军营地 /165
附录 /183
关于“原译本”的说明(朱尚刚) /184
译者自序(朱生豪) /187
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
新青年文库·莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集(共32册),
这套丛书还有
《罗密欧与朱丽叶》《特洛埃围城记》《理查二世的悲剧》《女王殉爱记》《爱的徒劳》
等
。
喜欢读"李尔王"的人也喜欢 · · · · · ·
李尔王的书评 · · · · · · ( 全部 145 条 )
![](https://img2.doubanio.com/icon/u1769364-1.jpg)
![](https://img9.doubanio.com/icon/u1836199-5.jpg)
![](https://img9.doubanio.com/icon/u171573533-14.jpg)
《李尔王》:善与恶的矛盾体,悲剧外衣下善良与忠诚的胜利!
提起《李尔王》,想必大家都是十分熟悉的。作为莎翁的四大悲剧之一,《李尔王》曾被无数次搬上舞台,可谓少有的精品。而看过《李尔王》的读者,很多人对于莎翁所欲表达的主旨并不是很清晰明了。 在全剧落下帷幕的时候,相信很多人都有这种感觉:为什么好人没有好报呢?为什么坏...
(展开)
![](https://img2.doubanio.com/icon/u161846174-1.jpg)
![](https://img9.doubanio.com/icon/u135598704-6.jpg)
【转】娄林:莎士比亚的王者之书——《李尔王》初探
来源:《北大法律评论》2013年第十四卷第二辑 【摘要】我们通常以为,《李尔王》开篇,李尔王设置的“爱的审判”场景显示出他的年老昏聩,但我们通过文本的细致阅读会发现,他其实具有非常明确的政治意图——虽然考狄利娅令这个意图落空。这个悲剧清晰地呈现了继承人教育这个与...
(展开)
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部43 )
-
商务印书馆 (2001)8.6分 11783人读过
-
Penguin Classics (2007)9.2分 337人读过
-
译林出版社 (2013)9.1分 2891人读过
-
大众文艺出版社 (2008)8.7分 2713人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 自用2014 (cruyff)
- 莎士比亚40部全 (mibo lost)
- 2014年购书目录 (杨步凡)
- 朱生豪逝世70周年纪念 (偶像的黄昏)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有19人想读,手里有一本闲着?
订阅关于李尔王的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 leonhardt 2015-10-28 19:52:17
其实就是女儿不愿赡养年迈老父引发的种种冲突,经沙翁之手立马变得高大上起来
0 有用 精分时代 2018-05-19 19:13:33
莎翁和朱生豪的经典组合还是没能让我产生好感,一场闹剧,没有一个正常人,但都是最真实的人,这就是极大的讽刺吧,可见双商的重要性
0 有用 恶女阿烈 2018-01-27 17:53:52
目前为止最喜欢的一部莎翁的作品。让男票买了套全集当成情人节的礼物送我。
0 有用 Nebula‘s child 2017-11-06 21:22:41
终于看完了李尔王,中文看得十分变扭,之后还是得刷遍英文。看的比较快,导致最后的结果就是,哦又死一个。感觉莎士比亚的重点总在于语言和独白,而不是情节或人物。但正因为原作设定的单薄,所以才有更多可挖掘的东西。
0 有用 满座衣冠似雪 2022-12-05 04:58:57 美国
篇幅不长,情节放在现代好像平平无奇,没太理解到伟大之处,命运之手确实无处不在。乔装打扮怎么这么容易成功,言行举止都能判若两人吗…
0 有用 无比芜杂的心绪 2023-10-31 17:13:10 山东
【李尔抱科第丽霞尸体… 看到这有种说不出来的感受。两个大女儿真是最近见过比较典型的蛇蝎心肠的女人了。一个是父亲抛弃真正爱他的女儿而受到其他女儿的羞辱。一个是正直的儿子遭离间放逐又见证到他悔过父亲的死亡。正人君子受排挤,奸诈小人掌大权。“疯子带着瞎子走路,本来是这时代一般的病态。”真是很标准的悲剧啊。以及有些耐人寻味的含蓄情节,二女儿的丈夫的死。但情节总的来说挺平淡,科出场太少了。 莎翁的戏剧语言水... 【李尔抱科第丽霞尸体… 看到这有种说不出来的感受。两个大女儿真是最近见过比较典型的蛇蝎心肠的女人了。一个是父亲抛弃真正爱他的女儿而受到其他女儿的羞辱。一个是正直的儿子遭离间放逐又见证到他悔过父亲的死亡。正人君子受排挤,奸诈小人掌大权。“疯子带着瞎子走路,本来是这时代一般的病态。”真是很标准的悲剧啊。以及有些耐人寻味的含蓄情节,二女儿的丈夫的死。但情节总的来说挺平淡,科出场太少了。 莎翁的戏剧语言水平太高了。 借代“法兰西的葡萄和布根第的奶酪” 隐喻“杀了你的医生,把你的恶病养得一天比一天利害吧!” 讽刺“我们把灾祸归怨于日月星辰,好像我们做恶人也命运注定” 巧妙绝伦的回答,垃圾里是淘不出金子的;你应该拜蚂蚁做老师;一个大车轮滚下山坡时千万不要抓住它 即使每一个字都是一个太阳 我也瞧不见 (展开)
0 有用 满座衣冠似雪 2022-12-05 04:58:57 美国
篇幅不长,情节放在现代好像平平无奇,没太理解到伟大之处,命运之手确实无处不在。乔装打扮怎么这么容易成功,言行举止都能判若两人吗…
0 有用 阿拉思佳 2022-11-13 11:39:11 山东
傻子和疯子济济一堂
0 有用 Disgrace 2022-09-12 12:18:55
补标
0 有用 X_kiiro_n 2022-04-09 15:18:34
当我们生下地来的时候,我们因为来到了这个全是些傻瓜的广大的舞台之上,所以禁不住放声大哭。