这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部11 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (Z)
- 司汤达作品中译 (lost_special)
- 【完成】《如何阅读一本书》书单 (纯白君)
- 爱与社会理论 (一只大鱼)
- 人类终极书单 (我超搞笑的)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有68人想读,手里有一本闲着?
订阅关于爱情论的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 小安 2008-11-12 15:34:50
有点琐碎 如果有耐心的话 是不错的小本子。
0 有用 iuen 2022-04-16 21:54:41
比较有趣……
0 有用 dasisttroy 2023-03-04 17:08:59 上海
印象最深刻的竟然不是司汤达长篇大论的爱情,而是他以俏皮、讥讽口吻描述的19世纪德法意英的生活状况。外加一个12世纪的爱情法庭,挺有意思的。
0 有用 Nicola Ivanez 2023-08-03 23:46:25 北京
严肃、幼稚,可爱。
0 有用 千夏一秋 2024-09-30 22:33:24 浙江
第一部司汤达。部分不知所云的翻译看得我抓耳挠腮,但这可能已经是最好的中译本了。可能是因为200年前的法国人的思维方式和我太不一样了,抛开翻译问题,文章本身也不怎么好懂。感觉写得很琐碎,也没什么共鸣。但在一定程度上反应了当时欧洲人的爱情观,如果想了解这方面的知识,可以读一下。P.S. 喜欢第53章的那个故事,以及增补篇里最后3个故事。果然观察别人的恋爱比阅读枯燥的理论有趣多了w 读完之后对司汤达的好... 第一部司汤达。部分不知所云的翻译看得我抓耳挠腮,但这可能已经是最好的中译本了。可能是因为200年前的法国人的思维方式和我太不一样了,抛开翻译问题,文章本身也不怎么好懂。感觉写得很琐碎,也没什么共鸣。但在一定程度上反应了当时欧洲人的爱情观,如果想了解这方面的知识,可以读一下。P.S. 喜欢第53章的那个故事,以及增补篇里最后3个故事。果然观察别人的恋爱比阅读枯燥的理论有趣多了w 读完之后对司汤达的好感直线上升,他对女性的观点,放在当时应该算是很进步的了,甚至可以吊打现在的部分男性(特别是第55-58章)。丨这个译本通顺很多。简单对比了一下日译,和辽宁教育出版社崔示篪译本相比好像有一点点删减(比如第8章)。丨三島由紀夫『新恋愛講座』(『新恋愛講座 第四講 恋愛と幻想』) (展开)