内容简介 · · · · · ·
《凶年》(HOMICIDE: A YEAR ON THE KILLING STREETS)是以巴尔的摩城为描写对象。巴尔的摩是全美犯罪率X高的城市之一,平均每三天就有两个人死于非命。这让该城警局重案组成为了政治、新闻、腐败和善恶的漩涡中心。大卫*西蒙是有史以来第一位被允许无限制跟踪报道巴尔的摩警局重案组的新闻记者。该书便是根据他于1988年跟踪报道写作而成,后被改编成美剧《火线》。据说奥巴马非常欣赏此剧。
凶年的创作者
· · · · · ·
-
大卫·西蒙 作者
作者简介 · · · · · ·
大卫·西蒙(Simon D.),美国著名电视剧监制、编剧及作家。前《巴尔的摩太阳报》记者。他的纪实小说《凶年》荣获1992年度爱伦坡纪实犯罪小说奖。根据《凶年》改编的《凶案组:街头生活》和《火线》都成为了经典剧集,被誉为美剧黄金时代的代表作,彰显了美剧在文学性及社会批评方面的可能性。
徐展雄,编剧,专栏作家,翻译。编剧作品有《功夫瑜珈》、《心理罪》等,译著有《黑色电影》、《重访希区柯克》和《眩晕》等。
喜欢读"凶年"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"凶年"的人也喜欢 · · · · · ·
凶年的书评 · · · · · · ( 全部 43 条 )
翻译错误多到令人怀疑是误用了初稿
如题,低错、漏译错译,以及莫名其妙的添加内容多到数不过来。如图,随便列一些比较明显的错误。因为一直找错误太影响阅读速度,我大多数时候就快速看过去了(反正改错也没钱拿)。说仿佛x翻似乎会被圈内学者声讨所以我就不提x翻了(说实话,x翻说不定会准确度更高……)。如果...
(展开)
奥巴马对谈《凶年》作者大卫.西蒙
来源:https://www.americanrhetoric.com/speeches/barackobama/barackobamadavidsimonthewire.htm 2015年3月26日,时任美国总统的巴拉克·奥巴马将《凶年》一书作者、热门美剧《火线》编剧大卫·西蒙邀请至白宫对谈,探讨大卫作品中广泛涉及的、以毒品贸易为主的城市犯罪及由...
(展开)
Witnesses 丨 见证
这篇书评可能有关键情节透露
“就破案本身来说,我们的工作和大卫·西蒙在的时候并无太大区别。我们依然会来到犯罪现场,依然会走访排查,依然会审讯嫌疑人,也依然相信人性的劣根会露出它的马脚。我们永远相信。”——特里·麦克拉尼。 大卫·西蒙曾在1988年一整年时间跟随巴尔的摩凶案组进行贴身报道。当... (展开)陆大鹏:这部纪实作品,成就了最硬核的美剧
✎作者| 陆大鹏 ✎编辑| 程迟 来源:硬核读书会 《火线》是少数让我一口气看完的电视剧之一。在那之前,我可笑地相信自己的英语听力已经很棒了,但刚接触《火线》的时候还是大吃一惊,需要一段时间才能让自己的耳朵适应表现力极强、节奏和韵律有独特魅力的黑人英语。也不怕...
(展开)
这个翻译也太多错了吧…………
才刚看到第二页,就觉得有些地方怪怪的,找了原文来对比,果然…… 第一处,He’s wearing pants underneath the sweatsuit,意思是死者在针织运动裤里面还穿了一条裤子,翻译却是:他的运动服都盖过了长裤。 第二处,a few inches,几英寸,翻译居然翻成了几英尺,这是十来厘...
(展开)
“黑命攸关”时代, 为什么还要与美国警察共情?
读《凶年》时恰逢弗洛伊德案开庭,明尼阿波利斯市警察德里克·肖万跪压在乔治·弗洛伊德颈部的骇人画面再度在新闻中反复出现。从 1991 年的罗德尼·金案到 2012 年的特雷沃恩·马丁案、2014 年的迈克尔·布朗案,无数抗议与骚乱似乎从未改变美国警察(尤其针对黑人)的暴力执法...
(展开)
从《凶年》到《火线》:作家大卫·西蒙是如何颠覆好莱坞神化警探模式的?
撰文|何熠 编辑|黄月 原刊于“界面文化”(ID:BooksAndFun) 1988年末,面对着桌上堆积如山的笔记材料,将近三十岁的大卫·西蒙(David Simon)陷入了焦虑,他不知道眼下要写的这部关于巴尔的摩凶案组的故事该如何开篇,又该如何组织全书结构。 年初,大卫·西蒙得到巴尔的...
(展开)
> 更多书评 43篇
论坛 · · · · · ·
译者徐展雄是《荞麦疯长》的导演吗 | 来自祈边柔 | 2021-04-06 16:14:08 | |
关于翻译 | 来自wangyan | 2 回应 | 2019-06-29 18:47:19 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
-
上海译文出版社 (2021)8.7分 1564人读过
-
Holt Paperbacks (2006)9.1分 37人读过
-
Canongate Books Ltd (2009)暂无评分 2人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2010年以后9分以上图书 (晚安,本杰明)
- 37°暖书单(一) (37°暖)
- 31岁读的书 (小熊熊熊啊)
- 2015华文电影图书 (妖灵妖)
- 图书收藏阅读计划 (shuliguo2008)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有4530人想读,手里有一本闲着?
订阅关于凶年的评论:
feed: rss 2.0
14 有用 大旗虎皮 2015-10-31 17:03:33
美剧《火线》的原作大卫·西蒙的长篇纪实小说,文风简洁,叙述老到,翻译精准,原文语感呼之欲出,可读性极强,为刑侦小说恢复名誉的作品。推荐!!
8 有用 安餮 2016-10-02 23:13:11
一套好书就被译者和编辑给毁了,同时毁掉了对三联的信任,看得真的想把这俩不争气的家伙胖揍一顿。第一章简直是小学生改病句错字的练习册,还好第二章开始翻译完全不是一个风格,病句也减少了好多。那些评论里说翻译生动的,是在逗我么
4 有用 SydneyCarton 2020-02-24 01:31:52
仿佛看了文字版的《火线》,只不过一个是凶杀组一个是缉毒组。纪实文学写到最后,都成了哲学命题。无法回答的哲学问题。而且,无论行业领域,悲剧共通。
2 有用 No.11 2016-02-04 21:54:50
f the life
10 有用 平衡 2017-01-16 08:45:10
第一次和原文“伴随阅读”的译作,作为火线粉主观感觉非常糟糕,质量低于网上那些“非营利”的字幕组的平均水准。
0 有用 影子 2024-02-12 16:17:21 山东
听重轻和李诞的《火线》付费播客导读节目时,对这本书产生了兴趣,一边看一边听完了重轻的《火线》导读节目。 熬过漫长的开头就可以体会到这本书的魅力所在,看了那么多推理刑侦题材的小说,这部纪实文学在艺术性和戏剧性上毫不逊色于虚构文学,角色个个丰满复杂,远远超出一切的刻意构思。果然上帝是最伟大的编剧,生活是最杰出的戏剧。
0 有用 随风 2023-11-09 19:47:09 北京
还是看不习惯外国人的白描叙事,太啰嗦了
0 有用 流沙陷 2023-09-02 15:52:42 安徽
from李静睿推荐,翻译稀烂减一星,巴尔的摩七十万人一天一起凶杀案,凶杀组警员一年人均处理十个➕凶案,陪审团制 理想与现实的集中拉扯博弈,巴尔的摩真是座伟大的城市
1 有用 S2c4u3l6lM 2023-07-23 18:22:05 江苏
2023. 07. 15—2023.07.23译者用了太多的网络流行语,比如说“脑残”、“我去”、“逆天”。
0 有用 豆友200622835 2023-05-25 01:05:57 广东
真实到让人头皮发麻! 通篇都是一堆五岁智商的成年人,心里一不爽就拿枪轰人,再抢走十块、二十块,宰人跟杀只小鸡似的。