这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部12 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 一个出版编辑的下场 (何家炜)
- 99中经典系列 编号顺序作品大全 (王多功)
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (Z)
- ㄨ电影书ㄨ (皮特4)
- 记下二单吧。。 (Orpheus)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于地铁姑娘扎姬的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 辟谷不辟肉蜗牛 2017-12-23 10:39:18
读的特别别扭,不知道和翻译有没有关系
0 有用 心猿 2019-08-01 10:13:39
这种五迷三道的小说正是我喜欢的,像发疯一样
5 有用 三周華不注 2019-04-30 23:56:33
此书得看原文,因为作者受乔伊斯影响,作品中有很多文字游戏、俚语,中译本无法翻译过来,且译注几乎没有!!!(此书的英文wiki有Language子章节,法文wiki有Jeux sur le langage<语言游戏>子章节)也就是说看中译本就是雾里看花,那还不如看看路易·马勒拍的电影版,戏剧性更强,配乐很好(尤其是《Thème de Zazie》)。 P.S.我觉得他的《风格练习》也没必要看中译本了... 此书得看原文,因为作者受乔伊斯影响,作品中有很多文字游戏、俚语,中译本无法翻译过来,且译注几乎没有!!!(此书的英文wiki有Language子章节,法文wiki有Jeux sur le langage<语言游戏>子章节)也就是说看中译本就是雾里看花,那还不如看看路易·马勒拍的电影版,戏剧性更强,配乐很好(尤其是《Thème de Zazie》)。 P.S.我觉得他的《风格练习》也没必要看中译本了,作者一直在对语言进行探究,翻译过来绝对失真太多(因为作者“改造”法语,如何在中译本体现)。难怪埃科他自己来译意大利文版。 (展开)
0 有用 iamjaneite 2022-11-30 11:08:47 安徽
1959/Zazie dans le métro (Zazie in the Metro)
0 有用 阿巴厮 2018-01-09 20:48:10
个个都疯了一样。对话太多了,不过倒也容易读。路易·马勒改编出来的电影可能更有看头。小说觉得混乱荒诞,但是没能品出味道。