作者:
[美] E·B·怀特
出版社: 上海译文出版社
原作名: ESSAYS OF E. B. WHITE
译者: 贾辉丰
出版年: 2016-7-31
页数: 352
定价: 56
装帧: 精装
丛书: 译文随笔
ISBN: 9787532772261
出版社: 上海译文出版社
原作名: ESSAYS OF E. B. WHITE
译者: 贾辉丰
出版年: 2016-7-31
页数: 352
定价: 56
装帧: 精装
丛书: 译文随笔
ISBN: 9787532772261
内容简介 · · · · · ·
E•B•怀特(E. B. White,1899—1985),“二十世纪最伟大的美国随笔作家”。作为《纽约客》主要撰稿人的怀特一手奠定了影响深远的“《纽约客》文风”。怀特对这个世界上的一切都充满关爱,他的道德与他的文章一样山高水长。除了他终生挚爱的随笔之外,他还为孩子们写了三本书:《斯图尔特鼠小弟》(又译《精灵鼠小弟》)、《夏洛的网》与《吹小号的天鹅》,同样成为儿童与成人共同喜爱的文学经典。
“E•B•怀特随笔”由作者本人选定,囊括了这位最伟大的随笔作家最重要的随笔作品。
作者简介 · · · · · ·
E•B•怀特(E. B. White,1899—1985),“二十世纪最伟大的美国随笔作家”。作为《纽约客》主要撰稿人的怀特一手奠定了影响深远的“《纽约客》文风”。怀特对尘世上的一切都怀着“面对复杂,保持欢喜”的态度,其人格魅力与文字修养一样山高水长。除了他终生挚爱的随笔,他还为孩子们写了三本书:《精灵鼠小弟》、《夏洛的网》与《吹小号的天鹅》,被誉为“二十世纪读者最多、最受爱戴的童话”。《纽约时报》为怀特逝世发表的讣告中称“如同宪法第一修正案一样,E•B•怀特的原则与风范长存”。
目录 · · · · · ·
前言
鸣谢
农场
告别四十八街
回家
春天的报告
一头猪的死亡
飓风之眼
浣熊之树
元月纪事
雪冬
辩驳
鹅
大地
东部通讯
床上伙伴
煤烟沉降量和放射性坠尘
统一
城市
未来的世界
这就是纽约
佛罗里达
佛罗里达珊瑚岛
时光之环
我们心中珍爱什么?
回忆
一个美国男孩的下午
别了,我的至爱!
非凡岁月
重游缅湖
消遣与癖好
大海与海风
铁路
书、人与写作
圣尼古拉斯协会
夜之细声
闲话幽默
唐·马奎斯
威尔·斯特伦克
福布什的朋友们
E·B·怀特其人
译后记
· · · · · · (收起)
鸣谢
农场
告别四十八街
回家
春天的报告
一头猪的死亡
飓风之眼
浣熊之树
元月纪事
雪冬
辩驳
鹅
大地
东部通讯
床上伙伴
煤烟沉降量和放射性坠尘
统一
城市
未来的世界
这就是纽约
佛罗里达
佛罗里达珊瑚岛
时光之环
我们心中珍爱什么?
回忆
一个美国男孩的下午
别了,我的至爱!
非凡岁月
重游缅湖
消遣与癖好
大海与海风
铁路
书、人与写作
圣尼古拉斯协会
夜之细声
闲话幽默
唐·马奎斯
威尔·斯特伦克
福布什的朋友们
E·B·怀特其人
译后记
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
译文随笔(共28册),
这套丛书还有
《携驴旅行记》《六人》《培根随笔》《意大利的黄昏》《流动的盛宴》
等
。
喜欢读"E·B·怀特随笔"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"E·B·怀特随笔"的人也喜欢 · · · · · ·
E·B·怀特随笔的书评 · · · · · · ( 全部 9 条 )
Here is an essayist.
The essayist is a self-liberated man, sustained by the childish belief that everything he thinks about, everything that happens to him, is of general interest. -- E.B. White 终于在这本书里读完了Here is New York. New York is not a capital city. It is not a n...
(展开)
帮我翻译一下《The Winter of the Great Snow》这篇文中的一句话?
昨天,在读E.B.Whihe的《the winter of the great snow》,我的书的封面不是这个,虽然也是essays of E.B.White,这篇文中的第二段里说, A fellow recently reported driving a stake into a snowbank,and when the point of the stake reached ground level it kept right on...
(展开)
> 更多书评 9篇
论坛 · · · · · ·
本书之前在上海译文以分拆成两本的形式出版 | 来自winroger | 2022-05-14 09:31:40 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部6 )
-
Harper Perennial Modern Classics (2006)9.6分 213人读过
-
McGraw-Hill Inc.,US (2000)9.6分 14人读过
-
上海译文出版社 (2023)8.5分 40人读过
-
Harpercollins (1979)暂无评分 13人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 冯涛策划编辑图书目录(2) (judetheobscure)
- 译文文学 (上海译文)
- 译文随笔(上海译文) (Anatole)
- 开智作家部落书单 (开智学堂)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有925人想读,手里有一本闲着?
订阅关于E·B·怀特随笔的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 今是昨非 2022-02-17 13:22:29
面对复杂,保持欢喜。爱得深切,即是祈祷。
10 有用 叟咬叟 2016-10-30 10:25:05
像牛嚼一丛长长的草去读
0 有用 Zei 2022-04-24 12:03:34
不喜欢文邹邹的翻译……看起来傻乎乎的
11 有用 房先笙 2018-12-22 17:13:43
读怀特会令你产生特别的亲近感,你几乎能感受到他温热的手、滚烫的灵魂。老头真的太治愈了。
0 有用 潘允嫒 2022-04-30 23:19:52
挫败感是年轻人的显著特征,你不必太在意。事情到头来总会变得明晰,生活也会逐步稳定。在一定意义上,我们的生活总是通过一系列排除而日渐成形:我们会丢弃不喜欢的东西,抛弃不能激励我们的东西。
0 有用 birroll 2024-01-04 15:52:03 天津
只有在船上打工那篇有意思,连带对许知远也祛魅了(。)
0 有用 sieben 2023-12-05 14:20:56 上海
EB怀特太好玩了。纽约,上海。美国乡村与中国乡村。现在,我的全职工作就是在秋天生活,oh my🍂。 12.5,从秋天到冬天历时一个月终于读完了这本书,其间经历了实习期最后的倦怠,于是回家过了一周悠闲日子,现在虽然又是杂事缠身,但心理状态良好平静。在读这本书时,也被温暖和平静笼罩着,怀特下笔有时sharp,但有时冷不丁逗你一下。最喜欢农场的篇章,他笔下的动物是灵性的,可以对话交流的,也难怪他能写出夏... EB怀特太好玩了。纽约,上海。美国乡村与中国乡村。现在,我的全职工作就是在秋天生活,oh my🍂。 12.5,从秋天到冬天历时一个月终于读完了这本书,其间经历了实习期最后的倦怠,于是回家过了一周悠闲日子,现在虽然又是杂事缠身,但心理状态良好平静。在读这本书时,也被温暖和平静笼罩着,怀特下笔有时sharp,但有时冷不丁逗你一下。最喜欢农场的篇章,他笔下的动物是灵性的,可以对话交流的,也难怪他能写出夏洛特的网。 (展开)
0 有用 闲散人员小李 2023-08-12 23:08:59 北京
喜欢农场、游轮、缅湖、观鸟朋友的那几篇,一些句子如同诗。
0 有用 流言 2023-06-10 17:15:55 浙江
年岁渐长本以为会对种地养鸡的乡村随笔有更多喜爱,却还是无法感受怀特的喜欢,应该是反那个时代钱本位的疯狂和浮躁,反感那个随波逐流,奔向与真实愿望毫不相干的目标的社会。最喜欢的一篇应该就是大海与海风了,战时篇章有奥威尔日记感觉。说瓦尔登湖是给年轻人以勇敢和热情的书是不错,还是有领航灯塔作用的。至于语言上单个句子的直呼过瘾几乎没有,部分场景和状态的描述还是十分精准直击的,整体上感同身受的东西太少太远,就... 年岁渐长本以为会对种地养鸡的乡村随笔有更多喜爱,却还是无法感受怀特的喜欢,应该是反那个时代钱本位的疯狂和浮躁,反感那个随波逐流,奔向与真实愿望毫不相干的目标的社会。最喜欢的一篇应该就是大海与海风了,战时篇章有奥威尔日记感觉。说瓦尔登湖是给年轻人以勇敢和热情的书是不错,还是有领航灯塔作用的。至于语言上单个句子的直呼过瘾几乎没有,部分场景和状态的描述还是十分精准直击的,整体上感同身受的东西太少太远,就这样吧。 (展开)
0 有用 LaoBai 2023-01-30 21:05:05 北京
中文翻译不易。 有些文章年代久远,例如纽约世博会,有些老外的爱好离中国人经验较远,如钓鱼、帆船、福特 T 型车。 但译者总的处理还行,偶尔也抒情一下,虽然会令人觉得有些跳脱,但又似乎那才是怀特应有的风格。 如果只是为了欣赏中文,我觉得怀特的散文读不读意思不大,但如果是想读点英文,E.B.White 将是神一样的存在。