出版社: 中央编译出版社
原作名: Gone with the Wind
译者: 黄健人
出版年: 2015-5-1
页数: 1009
定价: 50.00元
装帧: 平装
丛书: 世界名著典藏 名家全译本
ISBN: 9787511725554
内容简介 · · · · · ·
玛格丽特·米切尔编著的长篇小说《飘》讲述的是亚特兰大是美国南方的一座重要城市,美丽富饶的塔拉农场就在亚特兰大附近。天生丽质的斯佳丽是农场主的大女儿,她在16岁那年爱上了英俊青年阿希礼,但阿希礼却娶了表妹媚兰为妻,伤心欲绝的斯佳丽一气之下嫁给了媚兰的哥哥查尔斯。当时正值南北战争爆发之际,参军入伍的新郎查尔斯还未到达前线便死于病中。很快,一连串的打击接踵而来——母亲过世、父亲精神恍惚、两个妹妹染病在床……为了保住塔拉农场,斯佳丽想方设法与妹妹的未婚夫弗兰克结婚。当弗兰克被枪杀后,她又与在南北内战中发家的瑞德结婚。瑞德一直暗恋着斯佳丽,这个玩世不恭的中年男人甘愿冒着炮火之危、甘愿撒出大把金钱只为博得心爱的女人回心转意。可是,斯佳丽却一心痴恋着阿希礼。直到女儿美蓝意外死去,瑞德被爱情消磨得灰心丧气终于转身离去时,她才幡然醒悟。
飘的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
玛格丽特·米切尔(1900——1949),美国作家,出生于亚特兰大的一个律师家庭。南北战争期间,亚特兰大曾落入北方军之手。自孩提时起,玛格丽特就经常听到她父亲与朋友们谈论南北战争。当二十六岁的玛格丽特决定创作一部有关南北战争的小说时,亚特兰大自然就成了小说的背景。她首先完成的是小说的最后一章,然后返回来写前面的章节,始终没有按事件发生的先后顺序写,而是想到哪里就写到哪里。一九三六年六月三十日,这位无名作家的“巨著”一经面世,其销售情况立即打破了美国出版界的多项纪录。随后,小说获得了一九三七年的普利策奖和美国出版商协会奖。
米切尔短暂的一生并未留下太多的作品,但只一部《飘》足以奠定她在世界文学史中不可动摇的地位。黄健人,著名翻译家,中南大学外国语学院英语系主任、教授、硕士生导师。曾任教泰王国大成商学院,并由教育部选派至美国加州大学伯克利分校英文系做访问...
玛格丽特·米切尔(1900——1949),美国作家,出生于亚特兰大的一个律师家庭。南北战争期间,亚特兰大曾落入北方军之手。自孩提时起,玛格丽特就经常听到她父亲与朋友们谈论南北战争。当二十六岁的玛格丽特决定创作一部有关南北战争的小说时,亚特兰大自然就成了小说的背景。她首先完成的是小说的最后一章,然后返回来写前面的章节,始终没有按事件发生的先后顺序写,而是想到哪里就写到哪里。一九三六年六月三十日,这位无名作家的“巨著”一经面世,其销售情况立即打破了美国出版界的多项纪录。随后,小说获得了一九三七年的普利策奖和美国出版商协会奖。
米切尔短暂的一生并未留下太多的作品,但只一部《飘》足以奠定她在世界文学史中不可动摇的地位。黄健人,著名翻译家,中南大学外国语学院英语系主任、教授、硕士生导师。曾任教泰王国大成商学院,并由教育部选派至美国加州大学伯克利分校英文系做访问学者。课余从事英美文学作品翻译及研究,在中国大陆和台湾已发表译作十余部,近300万字,论文十余篇。主要译作有《洛丽塔》《飘》《苔丝》《简·爱》《霍桑短篇小说选》等。
目录 · · · · · ·
第二部
第三部
第四部
第五部
再版后记
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"飘"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"飘"的人也喜欢 · · · · · ·
飘的书评 · · · · · · ( 全部 3326 条 )
论坛 · · · · · ·
有和飘差不多的推荐吗~ | 来自- | 2021-10-26 23:55:48 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部105 )
-
译林出版社 (2000)9.3分 476711人读过
-
Warner Books (1993)9.5分 1464人读过
-
人民文学出版社 (1990)9.3分 25949人读过
-
上海译文出版社 (1997)9.4分 8932人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 书单 | 千评9分书 (Sheryl)
- 秋日(夏日)小书阅读计划 (Shirleysays)
- 我读过的图书
- 我最爱的图书
- 我最爱的图书
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有462人想读,手里有一本闲着?
订阅关于飘的评论:
feed: rss 2.0
4 有用 云牧歌 2019-02-14 22:44:42
我懂你,所以我爱你;你爱我,所以我爱你。
73 有用 妖魔鬼怪快离开 2019-07-16 01:28:26
想着要看长篇小说还是找个最好的译本,对比下来,喜欢这个诶。特别到后面,越读越顺畅,文字简洁和美感。你看到全书末尾,译者写了一段去作者纪念馆的文字,同样很干净、娓娓道来。(看到其他译本大家说音译汉语化的译名让人记住,然而,对我来说恰恰失去了读译著的feel,特别对比第一段,父亲母亲的血统介绍,有译本用括号是什么鬼,联想英语考试翻译长难句也不让这样啊……)
7 有用 Zoey_ 2021-04-28 10:28:05
斯嘉丽不一定被所有人喜爱,但她迄今为止绝对是最适合我的女主角。漂亮、乐观、坚强这种纸片女主都存在的特质就不用说了,但是诚实、务实、始终保持底线的倔强太难得了。好吧,虽然也贪婪、爱慕虚荣并且过度任性,但是,我突然觉得她是全书最鲜活最值得书写的人物,而不仅仅是囿于爱情悲喜剧里的常规女主人公,我可以说,斯嘉丽这样的人在现实生活中绝对过上了理想的生活,当然不排除爱情部分有残缺,但谁规定爱情就是生活的全部呢... 斯嘉丽不一定被所有人喜爱,但她迄今为止绝对是最适合我的女主角。漂亮、乐观、坚强这种纸片女主都存在的特质就不用说了,但是诚实、务实、始终保持底线的倔强太难得了。好吧,虽然也贪婪、爱慕虚荣并且过度任性,但是,我突然觉得她是全书最鲜活最值得书写的人物,而不仅仅是囿于爱情悲喜剧里的常规女主人公,我可以说,斯嘉丽这样的人在现实生活中绝对过上了理想的生活,当然不排除爱情部分有残缺,但谁规定爱情就是生活的全部呢?至于梅丽,唉我只能说,这样完美的女性人设只适合与女主搞姬,艾什礼什么的见鬼去吧。 (展开)
1 有用 一朵小奇葩花 2023-06-21 22:50:55 浙江
不会有人因为电影有名然后书也有名就觉得主角团至善至美了吧。也完全不是女权小说,真的不算!!压根不女权。讨厌资本家、奴隶主、小三、无良奸商,更不用说投机倒把发国难财,倒买倒卖粮食的汉奸、和侵略者称兄道弟赚钱的叛徒!为了名誉其实道貌岸然的伪君子软饭男小白脸。为了亲亲宝贝老公和闺蜜为了维持幸福的假象就虚空索敌无差别攻击孤立社死真正关心自己的朋友的娇妻。这小说有两对天作之合的无赖夫妻。如果不是有人因为电影... 不会有人因为电影有名然后书也有名就觉得主角团至善至美了吧。也完全不是女权小说,真的不算!!压根不女权。讨厌资本家、奴隶主、小三、无良奸商,更不用说投机倒把发国难财,倒买倒卖粮食的汉奸、和侵略者称兄道弟赚钱的叛徒!为了名誉其实道貌岸然的伪君子软饭男小白脸。为了亲亲宝贝老公和闺蜜为了维持幸福的假象就虚空索敌无差别攻击孤立社死真正关心自己的朋友的娇妻。这小说有两对天作之合的无赖夫妻。如果不是有人因为电影和书各种出名就把主角团夸上天,完全夸成完美只是有小小的个性,那我觉得不错,除了爱情更应该看到内战后的美国是怎么样的,重建的新美国是怎样的,处处都可追溯现在的踪迹。梅拉妮看似圣贤可是非常不公无条件偏袒伤害真正关心自己的朋友。回味之后才明白世上没有圣人,各有缺点优点,斯佳丽的进取乐观向上就难得可贵。 (展开)
6 有用 杨梅和远方 2020-05-21 13:41:03
这个版本的翻译太太太太太太太垃圾了……
0 有用 好书之徒 2024-12-21 22:25:16 广东
斯嘉丽、瑞特、阿什利、梅尼各有各的优缺点,却都同样鲜活,虽然不是那种完美的主角,却更因为此而更贴近现实,生活中哪有十全十美的人?特别是在动荡、战乱的年代里,完美者恐怕是无法生存下去的,水至清则无鱼呀!
0 有用 简在教堂入睡 2024-12-21 15:21:29 山东
还是觉得黄健人女士的译本最好。我爱斯嘉丽,也爱梅拉妮,爱斯嘉丽的勇气,爱她自尊自爱,爱她永远像小牛犊一样倔犟,又永远像斗士;爱梅拉妮的坚韧,爱她对斯嘉丽的爱,爱她为爱的人变为刚刃变成骑士。斯嘉丽与瑞特的拉扯也确实堪称言情小说的祖师奶……结局停在这里就很好,在失去一切后的斯嘉丽依然把烦恼都抛到明天再想,因为她有着想继续生活的斗志,她还有着给她力量的故乡塔拉。只是有点遗憾,故事在斯嘉丽二十八岁截止了,... 还是觉得黄健人女士的译本最好。我爱斯嘉丽,也爱梅拉妮,爱斯嘉丽的勇气,爱她自尊自爱,爱她永远像小牛犊一样倔犟,又永远像斗士;爱梅拉妮的坚韧,爱她对斯嘉丽的爱,爱她为爱的人变为刚刃变成骑士。斯嘉丽与瑞特的拉扯也确实堪称言情小说的祖师奶……结局停在这里就很好,在失去一切后的斯嘉丽依然把烦恼都抛到明天再想,因为她有着想继续生活的斗志,她还有着给她力量的故乡塔拉。只是有点遗憾,故事在斯嘉丽二十八岁截止了,有点想看一看她漫长的一生。 (展开)
0 有用 鱼 2024-12-18 12:17:58 贵州
重读才发现小时候糟蹋了细糠,太好了,读得我眼泪直流。斯佳丽和梅丽都是伟大的女性! “过去的都让他过去吧,死了的就死了吧!”
0 有用 猫腿 2024-12-17 08:34:38 美国
最喜欢的译本,很流畅
0 有用 momo很乱来 2024-12-10 13:45:16 广东
9分,最后跟瑞特结婚那部分太抓马了,斯嘉丽心境变化很大减分,开头和结尾有两个版本介绍米切尔女士的生平经历,没想到开头的序里收录米切尔对飘的看法,她自己觉得文学性不高,而且不是专业人士,有点过誉。结尾的生平简介说除了圣经之外飘的销量最高,我以前看侦探老婆婆克里斯蒂的小说也是酱紫的,说在外国除了圣经之外就是阿加莎. 克里斯蒂的小说销量最高