出版社: 译林出版社
原作名: A Clockwork Orange
译者: 杜冬
出版年: 2019-7
页数: 246
定价: 48.00元
装帧: 精装
ISBN: 9787544777070
内容简介 · · · · · ·
“当你无法选择,你也就不再为人了。”
《发条橙》是英国作家安东尼·伯吉斯的代表作,入选《时代》周刊“英语小说百强”。该书以天才的想象力书写自由与强权的碰撞,一出版便震惊了世界,也催生库布里克的同名经典影片。
小说对青春迷失的写照,对自由意志的反思,在文学史上具有划时代的意义。“发条橙”也成为一个重要意象,写入流行文化。
这次新版的《发条橙》基于英国未删节版翻译而成,全新译本还原酣畅阅读体验。
诚意收录:
初版《发条橙》打字稿 (含作家手迹)
英国50周年纪念版独家长文 50余条原创注释
作家回顾小说及电影的珍贵文章《发条橙果酱》
阿历克斯是个无恶不作的街头少年。由于一桩人命案,他被逮捕,当局在他身上试验一种特殊手段,将他“改造”成一个一有暴力念头就会无比痛苦的人。只能行善,无力作恶,他丧失了选择善恶的能力,丧失了自由意志。他感觉自己就像...
“当你无法选择,你也就不再为人了。”
《发条橙》是英国作家安东尼·伯吉斯的代表作,入选《时代》周刊“英语小说百强”。该书以天才的想象力书写自由与强权的碰撞,一出版便震惊了世界,也催生库布里克的同名经典影片。
小说对青春迷失的写照,对自由意志的反思,在文学史上具有划时代的意义。“发条橙”也成为一个重要意象,写入流行文化。
这次新版的《发条橙》基于英国未删节版翻译而成,全新译本还原酣畅阅读体验。
诚意收录:
初版《发条橙》打字稿 (含作家手迹)
英国50周年纪念版独家长文 50余条原创注释
作家回顾小说及电影的珍贵文章《发条橙果酱》
阿历克斯是个无恶不作的街头少年。由于一桩人命案,他被逮捕,当局在他身上试验一种特殊手段,将他“改造”成一个一有暴力念头就会无比痛苦的人。只能行善,无力作恶,他丧失了选择善恶的能力,丧失了自由意志。他感觉自己就像一只被上了发条的橙子……
“青春总会过去,是啊。但青春只不过像是一头野兽,不,甚至都不像野兽,更像是街头随处可见的那些小玩具。锡制的小人儿,里面有发条,上劲机关露在外头,你咔嗒咔嗒咔嗒上好劲,一松手它就跑开了,仿佛是在走路,哦哥们儿。可它只会走直线,一头撞上东西,撞得砰砰响也不回头,它自己不可能停下。青春就像是这小小的发条机器。”
发条橙的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
安东尼·伯吉斯(Anthony Burgess)
1917年生于曼彻斯特,就读于沙文略学院和曼彻斯特大学。从军六年,后在马来亚和文莱任教。“马来三部曲”成功后,1959年开始全职写作。代表作有《发条橙》《尘世权利》《恩德比全集》《莎士比亚传》《不似骄阳》《拿破仑交响曲》等。
译者:
杜冬,南京人,摩羯座,十年文学译者,七年记者与作者,旅游开发者。在思维的漫游中走上了许多条错路,但依然希望以文字捕捉世界于万一。译有诺特博姆《流浪者旅店》,著有《康巴情书》。
目录 · · · · · ·
发条橙
注释
后记
安东尼·伯吉斯1961年出版《发条橙》打字稿(含伯吉斯手迹)
喜欢读"发条橙"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"发条橙"的人也喜欢 · · · · · ·
发条橙的书评 · · · · · · ( 全部 272 条 )
后现代社会对个人意志、道德选择权所做的嘶吼
当前版本有售 · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部17 )
-
译林出版社 (2011)8.0分 14197人读过
-
Penguin Classics (2000)9.0分 230人读过
-
译林出版社 (2016)8.1分 2631人读过
-
臉譜 (2003)8.5分 275人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 最新出版 (英国安德鲁·纳伯格联合国际有限公司)
- 2019华文电影图书 (妖灵妖)
- 有生之年一定要读的1001本书 (Viking)
- ▓攒▓书▓如▓山▓倒▓ (不流ᝰ)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于发条橙的评论:
feed: rss 2.0
28 有用 鹿鞭野餐 2020-07-01 09:32:20
这个翻译挺迷惑行为大赏的
26 有用 离离 2019-09-30 10:52:01
一言难尽的译文。。。。
75 有用 阿尔扎马斯 2020-05-20 15:40:29
这个翻译真的让人痛恨自己为什么没有能力去读原著,一会儿硬凑各种新兴词汇,一会儿给我念古文,有事吗??本来想看完书就去看电影的,但光是看书都有点生理不适了,电影这事儿还是以后再说吧。其实故事在阿历克斯跳窗那里就可以结束了吧,前期完全就是一道德沦丧的小子,到最后用“长大了”就解释完了?不太能接受,用青春期来为这一切恶行辩护,实在不恰当。我与作者的观点不太一致,虽然我支持保护人的自由意志,但我反对绝对的... 这个翻译真的让人痛恨自己为什么没有能力去读原著,一会儿硬凑各种新兴词汇,一会儿给我念古文,有事吗??本来想看完书就去看电影的,但光是看书都有点生理不适了,电影这事儿还是以后再说吧。其实故事在阿历克斯跳窗那里就可以结束了吧,前期完全就是一道德沦丧的小子,到最后用“长大了”就解释完了?不太能接受,用青春期来为这一切恶行辩护,实在不恰当。我与作者的观点不太一致,虽然我支持保护人的自由意志,但我反对绝对的自由意志,这本书的价值就在于能让人反思自由的边界到底在哪,还是值得一读的 (展开)
69 有用 lessthangood 2019-08-01 22:16:11
读前半部分,真的是觉得翻译的莫名其妙,都有您老吉祥这种话,读完全篇觉得这种不伦不类的腔调确实适合这本书/倒不像以前看的电影,对自由的探讨以及宗教信仰色彩比较重
47 有用 tx 2020-03-12 09:54:19
这个翻译总是让人觉得一会儿处在上世纪一会儿又在当代 摇摆不定 错别字也多
0 有用 Clmo 2024-06-03 01:36:59 日本
What’s it going to be then, eh?
0 有用 君不见 2024-06-02 18:18:34 山东
没有选择的人还能称作为人吗
0 有用 水培风机房 2024-06-02 04:08:47 天津
读起来很有意思想表达的思考意味也很好,翻译特别够劲。。!
0 有用 椰椰乌龙耶 2024-05-30 20:22:22 北京
有点难评…翻译比较奇怪,前面暴力情节感觉篇幅太长了看不下去,第一次读的时候都弃了… 后面的情节比较有意思,但是也没说清楚主角为什么突然被“治愈”,然后又突然觉得干坏事没趣了…读完感觉有点迷惑…
0 有用 可恶的周舟 2024-05-29 21:09:57 北京
前面血腥残暴的行凶场面令人咂舌,不敢想象外国的治安有多差。后面被注射和被解救原来是政治斗争对牺牲品。长大后就突然不想做恶了,来得有一些突然