Tender is the Night的书评 (107)

撑起雨伞 2007-12-01 23:15:03 人民文学出版社2007版

二十年代的虚无

这篇书评可能有关键情节透露

二十年代的虚无 ——难以释怀的《夜色温柔》  每当我感觉,呵,瞬息的美人! 我也许永远都不会再看到你, 不会再陶醉于无忧的爱情 和它的魅力! 于是,在这广大的 世界的岸沿,我独自站定、沉思, 直到爱情、声名,都没入虚无里。 ...  (展开)
熊熊sweet 2009-01-26 05:32:35 人民文学出版社2007版

主万的译本不是一般垃圾,我都看哭了

超长的句子还不算,还至少每句用5个以上的,人物之间压根不说人类说的话。实在欺世盗名。 完全是对汉语的糟踏,也看得出来对原文不理解造成语言的非人化。 我看全是错别字的盗版书也没这么闹心。 一句话没有更烂的了.至少是近几年最大的梦魇了。 还是挑好的版本、好翻译家要紧。最...  (展开)
嚼雪包子 2015-08-27 23:42:58 上海译文出版社2011版

谁的夜色温柔

这篇书评可能有关键情节透露

去年,电影《了不起的盖茨比》大为热映,因为电影的缘故,我对原著作者菲兹杰拉德(Scott Fitzgerald)产生了兴趣,于是选择读了他的一本长篇小说《夜色温柔》(Tender is the Night)。 事实证明,读这本书是一个颇为纠结的过程,初读之下,甚是觉得小说叙事线索不明,人...  (展开)
naoko 2010-12-02 16:24:34 人民文学出版社2007版

菲茨杰拉德最好的一本

本来是抱着多少也要了解美国文化的心理去读,但读到一半就被内容深深打动,读到结尾甚至哭了出来。如果说《了不起的盖茨比》多少打动人还是因为我对盖茨比那样的单恋抱有好感,这次则是对迪克的痛苦感同身受。压抑自己照顾他人,结果最后连自我都迷失了,既是菲茨杰拉德自身的...  (展开)
Memorandum 2016-08-07 12:50:51 外语教学与研究出版社2005版

爵士时代的幻灭

夜色是温柔的……然而这里没有光明。——济慈《夜莺颂》 1. 《夜色温柔》(Tender Is the Night)是F.S.菲茨杰拉德(Francis Scott Fitzgerald,1896-1940)1934年的作品。跟《了不起的盖茨比》、《一颗像里茨饭店一样大的钻石》一样,以爱情为载体,表现理想幻灭(也即“...  (展开)
果果帮大佬 2016-02-03 18:28:31 上海译文出版社2011版

蝴蝶的翅膀

与菲茨杰拉德相遇甚晚而一见钟情,所以我不理解自己为什么不喜欢村上春村,因为菲氏对村上影响至深。菲氏的文风属于他那个时代,因华美绚烂而愈显脆弱,因繁荣盛极而备觉落寞,《了不起的盖茨比》正是这种文风的极致体现,而那个时代,也由于他的加持被标记为“爵士时代...  (展开)
张岱鄂 2016-04-19 11:33:00 上海译文出版社2011版

对比一下汤新楣和主万的翻译,看看谁垃圾一点

看过原著,最近因为写一篇关于翻译的论文,就想到拿两个中文译本比较一下。主万的翻译受到很多读者诟病了吧,可是有许多地方他比汤新楣翻译的好的太多。之前还见有人夸汤新楣的翻译呢,不知道那位读者怎么想的。下面准备打脸,上原文和译文的对比:(前为主万译,后为汤译) 1)...  (展开)
四明狂生 2010-12-24 21:50:58 人民文学出版社2007版

可怜夜色不温柔

有一种孤独,就算有人在旁边说说话也还是无法排遣。 每个人都是独行者,没人了解你,也不会有,没人会被你了解,也没人希望。 年轻人喜欢刺激的事,像尼科尔,他对于汤姆到底的是什么感觉,其实看过都是知道的。没有人是真实的。 你拯救了一个人,不代表这个人就会做出你想要的...  (展开)
Irene 2012-06-17 16:23:11 上海译文出版社2011版

译的太差了,还有错别字

装桢的这么舒服,文字上就没人多把关吗? 好多句子都读不通,本来作者的文字风格就比较绕,这看着也太难为人了。 装桢的这么舒服,文字上就没人多把关吗? 好多句子都读不通,本来作者的文字风格就比较绕,这看着也太难为人了。  (展开)
陈灼 2005-08-31 23:14:27 安徽文艺出版社2003版

Tender is Night

今天晚上静静的把《夜色温柔》第二部的下半部分和第三部看完了。包括我在红烧排骨的时候。      于是我就觉得我会写点什么。我会写点什么呢?我会写我发现夜色温柔中,男女主角的关系和《挪威的森林》中男女主角关系本质上是一样的,男的心特别好,女的精神分裂,所以...  (展开)
梦龙 2015-12-04 09:02:26 上海译文出版社2011版

爵士时代的回声

这篇书评可能有关键情节透露

《夜色温柔》在小说构思阶段名为《酒鬼的假日》,即将连载前,菲茨杰拉德将原稿重命名为《戴弗医生的假日:一部罗曼史》,然后又修改了复稿,起名为《夜色温柔:一部罗曼史》,小说最终也以此名出版发行(1934年)。副标题“一部罗曼史”表明,菲茨杰拉德认为这本书脱离了虚构...  (展开)
sb 2014-02-17 13:59:39 人民文学出版社2011版

画画般的叙述

《夜色温柔》和《了不起的盖茨比》是完全不同的写法。后者有一个我贯穿了全文的叙述,因此线索连贯,缀连着内容。叙述需要起承转合,没有无缘无故的切换,除非进入一种描写性的语境,我坐在那儿,旁观着角色们的活动。这种如画家般刻录场景的笔法在最后的高潮部分特别明显。 ...  (展开)
梦游人 2019-03-31 23:12:14 深圳报业集团出版社2017版

夜色如此温柔

他陪她长大,保护她。她怀着对他的感激,成长。可是所有的事都在变,人人心里都会有另外的世界。 他渴望自由,不用扮演完美的角色去照顾所有,她也渴望自由,不用总是顶着一个病人的角色,不知道陪伴究竟是义务、同情还是爱。 早在海明威《流动的盛宴》里,我就喜欢上了这个“...  (展开)
多田依麻 2019-02-02 16:25:49 深圳报业集团出版社2017版

夜色溫柔,卻沒有光明。

这篇书评可能有关键情节透露

Fitz的文笔真的没话说,已经一步到位。书里处处都有泽尔达和Fitz的影子,有点说到:“对于患病的尼科尔,迪克必须提供宽容与耐心,但同时又要保持冷眼旁观。”酒精剥夺了迪克的社交能力,将他的生活搅得一塌糊涂,就如酒精让Fitz渐渐地失去了创造力。迪克出生于普通的家庭,父...  (展开)
小丑弋禾 2017-08-05 13:26:33 上海译文出版社2011版

用适宜的温度去爱 ——《夜色温柔》读后感

这篇书评可能有关键情节透露

用适宜的温度去爱 ——《夜色温柔》读后感 喜欢《夜色温柔》,就像喜欢落日的余晖,毫不保留的展现出自己炽烈的红色,却把温度控制得刚好。 我不知道是该为失去激情和才华的男主角哀伤,还是该静静地欣赏笼罩在他悲剧故事之上的那层淡雅稀薄的美丽月光。本篇小说主要是关于两个...  (展开)
不常见随机变量 2019-10-03 01:21:20 上海译文出版社2011版

冰冷现实中的温柔梦境

缤纷、绚烂、璀璨却凄美至极的故事,如同阳光下闪耀的琉璃,易碎而美丽;又像月光下的霓虹,亮丽而颓靡。这样的文字,就像一封来自过去的邀请函,引着人们进入那个浮华若梦的年代。 在太多的故事里,擦起了爱情的火花的两人,迎着阳光而立,试图让对方看到自己亮着光的一面,而...  (展开)
涤心 2014-04-23 10:03:50 人民文学出版社2013版

菲氏的落寞中总有一颗不安于现状的心

菲茨杰拉德算是一个造梦大师。 有着高贵品格和优雅做派的穷小子,在命运的安排下与富家千金一见钟情,并因此为她献出灵魂甚至生命。这是泰坦尼克号中的情节,也是《了不起的盖茨比》和《夜色温柔》的主题。也许这就是镀金时代到爵士时代的美国梦。 然而,泰坦尼克号中失去生...  (展开)
刘教练 2013-11-28 11:16:13 人民文学出版社2011版

越是温柔,也越脆弱

坐在回厦门的飞机上,我看完了《夜色温柔》。平心而论,这是我读过的翻译最差的译本之一。许多语句的翻译,过于注重意境的描绘,却忽略了情节和对话的流畅。我其实是看了别人写的后记,结合之前看《了不起的盖茨比》的感受,才对全书有了一定的了解的。 但是我仍然对这本书有着...  (展开)
aizhi 2012-02-24 11:29:04 人民文学出版社2007版

给予的幸福与失落

读完一部好书却找不到满意的书评真叫人失望透顶—— 或许这也证实了此书的博大; 姑且盲人摸象也罢。 ==== 书的开篇是rosemary和dick的相互动心,她的年轻美貌朝气蓬勃,他的沉稳持重从容不迫。她的表白,而dick毕竟有更多的牵挂——他的妻nicole,他作为聚会主办者的责任,对参...  (展开)
陈师傅 2011-12-10 00:10:36 华夏出版社2009版

不是这个镇子,就是那个镇子

这本书看了有段时间了,不时的想起书的结尾来:康复的尼科尔不再需要迪克了,虽然是这个男人把她从精神崩溃的世界中救了回来。而对罗斯玛丽来说,迪克是那个曾经的小女孩的美好回忆,也仅限于年轻的回忆。迪克知道自己开始老了,所以他选择了离开,离开欧洲,离开声色犬马的社...  (展开)
<前页 1 2 3 4 5 6 后页> (共107条)

订阅Tender is the Night的书评