"A woman of seven and twenty, " said Marianne, after pausing a moment, "can never hope to feel or inspire affection again, and if her home be uncomfortable, or her fortune small, I can suppose that she might bring herself to submit to the offices of a nurse, for the sake of the provision and security of a wife. In his marrying such a woman therefore there would be nothing unsuitable. It would be a compact of convenience, and the world would be satisfied. In my eyes it would be no marriage at all, but that would be nothing. To me it would seem only a commercial exchange, in which each wished to be benefited at the expense of the other. " (查看原文)
It is a truth universally acknowledged ,that anyone existing in the world will be caught in an ineluctable dilemma, where you hesitate in the face of sense and sensibility. Actually, whenever l meets such crossroads, l naturally think of Jane Austen, an out...
(展开)
2 有用 雨落忘川 2010-06-07 09:21:30
女作家的冷静犀利和清晰思维
2 有用 kafka 2010-07-01 18:08:05
比傲慢与偏见有趣的多了。。
45 有用 布宜諾斯 2012-06-21 15:36:38
十几岁时候就看不下去,如今也是硬着头皮,虽然对话很讥诮,但归根结底,从小到大我就是看不得一群三姑六婆结婚狂吧。另,和译文比对着看得,这次译林胜了。
0 有用 被迫改名 2012-05-25 17:46:50
孙译版不够圆熟。
4 有用 marumaru 2018-12-02 17:53:50
面对陡然失怙,极品亲戚,柔弱母亲和不谙世事小妹的环境,自身个性又是稳重隐忍,顾全大局。最终是排除万才守得云开见月明。埃莉诺拿的怕不是宅斗剧本吧……然后玛丽安不负其名地拿了玛丽苏剧本233原著比电影更严峻现实一些,看得出作者在写文过程中的纠结和挣扎,本身理智与情感的天平始终在挣扎、她一会儿怜爱玛丽安的天真,一会儿却又激赏埃莉诺的冷静坚强。对于一众配角的情感也几经反复。最终给出了一个看似皆大欢喜的情感... 面对陡然失怙,极品亲戚,柔弱母亲和不谙世事小妹的环境,自身个性又是稳重隐忍,顾全大局。最终是排除万才守得云开见月明。埃莉诺拿的怕不是宅斗剧本吧……然后玛丽安不负其名地拿了玛丽苏剧本233原著比电影更严峻现实一些,看得出作者在写文过程中的纠结和挣扎,本身理智与情感的天平始终在挣扎、她一会儿怜爱玛丽安的天真,一会儿却又激赏埃莉诺的冷静坚强。对于一众配角的情感也几经反复。最终给出了一个看似皆大欢喜的情感结局。其实文章到了后半段,爱德华的自我辩解很苍白,他和威洛比相比,并不会高尚太多。 (展开)