出版社: 北京联合出版公司
出品方: 明室Lucida
副标题: 何塞·埃米利奥·帕切科诗选
原作名: En resumidas cuentas: Antología
译者: 范晔
出版年: 2022-11
页数: 272
定价: 62.00元
装帧: 精装
丛书: 明室·何塞·埃米利奥·帕切科作品系列
ISBN: 9787559664358
内容简介 · · · · · ·
在时间的尘埃中书写诗与永恒
在历史的废墟上思索人与现实
★
20世纪西语诗坛巨擘
西语文学最高荣誉“塞万提斯奖”得主
何塞·埃米利奥·帕切科 诗集
中文版首次引进!
备受卡洛斯·富恩特斯、奥克塔维奥·帕斯等大师激赏
《百年孤独》译者 范晔 精心编译
————
【编辑推荐】
※何塞·埃米利奥·帕切科被公认为20世纪最重要的西语诗人之一,与定居墨西哥的阿根廷大诗人胡安·赫尔曼以及诺贝尔文学奖得主奥克塔维奥·帕斯并称为当代墨西哥诗坛三巨头,生前几乎拿遍西语文学界所有重要文学奖项,更于2009年荣膺有“西语文学诺贝尔奖”之称的“塞万提斯奖”。
※帕切科的诗在语言上平实自然,却包含深沉的现实关怀和历史忧思,备受包括富恩特斯、帕斯在内的诸多文学大家的推崇。《不要问我时间如何流逝》横跨诗人50多年的诗歌生涯,涵盖其一生的诗歌代表作,是帕切科最权威的诗选集之一,也是...
在时间的尘埃中书写诗与永恒
在历史的废墟上思索人与现实
★
20世纪西语诗坛巨擘
西语文学最高荣誉“塞万提斯奖”得主
何塞·埃米利奥·帕切科 诗集
中文版首次引进!
备受卡洛斯·富恩特斯、奥克塔维奥·帕斯等大师激赏
《百年孤独》译者 范晔 精心编译
————
【编辑推荐】
※何塞·埃米利奥·帕切科被公认为20世纪最重要的西语诗人之一,与定居墨西哥的阿根廷大诗人胡安·赫尔曼以及诺贝尔文学奖得主奥克塔维奥·帕斯并称为当代墨西哥诗坛三巨头,生前几乎拿遍西语文学界所有重要文学奖项,更于2009年荣膺有“西语文学诺贝尔奖”之称的“塞万提斯奖”。
※帕切科的诗在语言上平实自然,却包含深沉的现实关怀和历史忧思,备受包括富恩特斯、帕斯在内的诸多文学大家的推崇。《不要问我时间如何流逝》横跨诗人50多年的诗歌生涯,涵盖其一生的诗歌代表作,是帕切科最权威的诗选集之一,也是了解这位伟大诗人的绝佳入门。
※本书是帕切科的诗集首次被翻译为中文,由知名西语文学译者范晔编选、翻译,译文贴切、流畅,完美还原帕切科的诗歌语言。
————
【内容简介】
何塞·埃米利奥·帕切科被公认为20世纪下半叶最重要的西语诗人之一,他与定居墨西哥的阿根廷大诗人胡安·赫尔曼以及诺贝尔文学奖得主奥克塔维奥·帕斯并称为当代墨西哥诗坛三巨头。帕切科的诗在语言上平实、自然,但包含深刻的历史意识和社会思考,多以时间、自然、人类存在以及历史变迁为主题,将艺术的轻盈与现世的沉重完美结合在一起。
帕切科生前几乎拿遍西语文学界所有重要文学奖项,更于2009年荣膺有“西语文学诺贝尔奖”之称的“塞万提斯奖”,其诗备受诸多文学大家的喜爱和推崇。本书是帕切科首部中译诗集,由知名西语文学译者范晔精心编选、翻译,遴选出其文学生涯中最具代表性的知名作品,全面呈现这位伟大诗人的诗歌足迹。
————
【名人推荐】
“何塞·埃米利奥·帕切科是墨西哥健在的(2009 年)最伟大的诗人,也是所有时代用西班牙语写作的最伟大的诗人之一。”
——卡洛斯·富恩特斯
“对何塞·埃米利奥·帕切科而言,时间是毁灭的化身,而历史是废墟的景观。”
——奥克塔维奥·帕斯
“帕切科获得的一切奖项都实至名归。他是墨西哥有史以来最不可或缺的诗人之一。”——费尔南多·德尔帕索(《帝国轶闻》)
“帕切科是那种可以将作品提纯到最高程度的作家。”——豪尔赫·博尔皮(墨西哥作家)
“他用笔写下了善良与谦卑,表现了兄弟般的博爱与誓约。”——西班牙胡安·卡洛斯国王
不要问我时间如何流逝的创作者
· · · · · ·
-
何塞·埃米利奥·帕切科 作者
-
范晔 译者
作者简介 · · · · · ·
何塞·埃米利奥·帕切科(José Emilio Pacheco,1939—2014)
墨西哥诗人、散文家、小说家,被公认为20世纪最重要的墨西哥作家之一。其诗歌以简单直率的语言和深刻的社会历史内涵著称,备受卡洛斯·富恩特斯、奥克塔维奥·帕斯等大师推崇,柏林国际文学节曾称赞他为“当代拉美最重要的诗人之一”。2009年,因其崇高的文学成就而荣膺西语文学的最高奖项——“塞万提斯奖”。
范晔
七七年七月生,象寄门下临深履薄堂仓皇右使。猫科动物之友。任教于北京大学外国语学院西葡语系,译有《百年孤独》《万火归一》《致未来的诗人》《未知大学》《三只忧伤的老虎》等西语文学作品数种。
目录 · · · · · ·
5 攀缘植物
6 在场
7 铭文(节选)
II 火的安息(节选)(1963—1964)
13 III
III 不要问我时间如何流逝(1964—1968)
33 不要问我时间如何流逝
34 叛国罪
35 诗歌批评
36 诗人之恋
37 往日时光
38 安格尔,《维纳斯的诞生》
40 大地
41 罗马谈话(1967)
44 蝎子
IV 你将一去不返(1969—1972)
49 蛞蝓生理学
52 尼亚加拉瀑布
53 反柯达
54 诗人传
55 宣言
56 反朗诵
57 讲座
58 诗歌的悲哀
59 夜鸟
61 拉蒙·洛佩斯·贝拉尔德走过查普尔特佩克
V 漂流岛(1973—1975)
67 水与土:风景种种
68 被雨林吞掉的玛雅城市
69 弗朗西斯科·德特拉萨斯
71 夜与雪
72 火
73 玩具
74 死人
76 不可追忆
78 鱼的眼睛
80 美人鱼
VI 从那以后(1975—1978)
85 总而言之
86 洗衣店
87 致敬
88 夜曲
89 幽灵
90 老友重聚
91 猪在神面前
93 阿古斯丁·拉腊的第一首歌
95 幼儿园,4
97 幼儿园,20
VII 海的工作(1979—1983)
103 章鱼
105 约拿报告
107 新奥尔良码头
109 前夜
111 《背负十字架的基督》,博斯作
116 “Y”
VIII 我向大地望去(1984—1986)
123 墨西哥废墟(节选)
129 大写的“我”
130 阶梯剧场
131 赞美
136 巴洛克祭坛
IX 记忆之城(1986—1989)
143 塞萨尔·巴列霍
145 雨滴
146 伴侣
147 太阳雨
148 柳树
149 贝克尔与里尔克相遇于塞维利亚
X 月亮的沉默(1985—1996)
155 泰坦尼克号
156 收债人
157 雷
158 致敬恩里克·兰巴尔父子西班牙剧团
162 解构修女胡安娜·伊内斯·德拉克鲁斯
164 “拉格泰姆”
166 无人之地
168 分离
169 一滴
171 瓦伦西亚
172 碎片
176 正面
177 括号之间
179 黄昏
181 黑匣
182 月亮的沉默:主题与变奏
184 空中飞人
186 小丑
188 牢笼
191 幽暗空气(节选)
XI 流沙(1992—1998)
197 海之花
200 流沙
202 《喀尔巴阡古堡》
204 记忆
205 年纪
207 飞逝颂
209 二十世纪
210 日子
211 伟人
212 照片
213 雾
214 他者
215 黎明
216 形象
217 不受欢迎者
218 亡灵书
219 天堂军
220 少数派
221 镜子酒吧
222 丧葬仪式
XII 上世纪(结局)(1999—2000)
229 画花
230 世纪流转
231 比尔·盖茨的挫败
232 为字母Ñ一辩
233 公墓
234 吃掉全世界
236 反对哈罗德·布鲁姆
XIII 黑暗时代(2009)
239 香皂颂歌
242 征服纪事
243 时间过敏者(代后记)
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"不要问我时间如何流逝"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"不要问我时间如何流逝"的人也喜欢 · · · · · ·
- 试探黑夜 8.7
- 让我们相信这寒冷季节的黎明 8.3
- 终了之前 8.9
- 永恒的敌人 8.7
- 天堂的影子 8.3
- 大熊座的呼唤 8.8
- 洛尔迦,被诅咒的诗人 8.3
- 诗的校正 8.5
- 致未来的诗人 9.1
- 沉石与火舌 9.1
不要问我时间如何流逝的书评 · · · · · · ( 全部 13 条 )
帕切科的诗,写到了我这个infj的心坎里
簡評「不要問我時間如何流逝」
这篇书评可能有关键情节透露
一本很棒的詩集。這本詩集裡有相當多優秀的短詩,值得一讀再讀,反覆思味。他的短詩是已經達到一個很高的境界的。 詩人的許多內在觀念(詩藝上的,哲學上的)與我不謀而合,同時解答過我的一些困惑,給我提供過一些新的、極好的思路和方向。深表敬意。 印象最深刻的:「詩人之... (展开)> 更多书评 13篇
论坛 · · · · · ·
废墟的序曲 | 来自Gaston | 2023-03-14 17:26:05 | |
他的诗歌没有鲜明到让人一眼记住的意象 | 来自豫偃李红军 | 2022-12-27 14:46:31 |
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 只读书名不读书 (五月微蓝)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 豆瓣高分读书榜 (smile)
- 小清新 (HHz)
- 评分可能虚高书籍(一) (无心恋战)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有12840人想读,手里有一本闲着?
订阅关于不要问我时间如何流逝的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 盐少女 2022-12-29 19:14:54 北京
确有几篇神来之笔,但总体而言,比这更精妙的诗人还是可以数出大把的。
9 有用 毒妇脸少女心。 2023-04-11 09:37:42 广东
在命名为「时间」的取景器里,帕切科捕捉了各种形体和时态令其遍布。其诗作语言幽邃、郁丽又充满博爱、谦卑和一些蓬勃之力。主题与意向的运用,既庞杂浩大像飞艇若隐若现,又似细针般密植的黑色丛林。他的意向纷呈多变,抛却人类中心主义的滑稽,更诉诸于同在时间流变之中其他物种,存在或不存在的,都将在化为火焰的余烬或是咸液里游弋的水母之后,或许能在《飞逝颂》里添上一笔。它们是沉默的,却仍启示一切存在和抵抗,匍匐于墨... 在命名为「时间」的取景器里,帕切科捕捉了各种形体和时态令其遍布。其诗作语言幽邃、郁丽又充满博爱、谦卑和一些蓬勃之力。主题与意向的运用,既庞杂浩大像飞艇若隐若现,又似细针般密植的黑色丛林。他的意向纷呈多变,抛却人类中心主义的滑稽,更诉诸于同在时间流变之中其他物种,存在或不存在的,都将在化为火焰的余烬或是咸液里游弋的水母之后,或许能在《飞逝颂》里添上一笔。它们是沉默的,却仍启示一切存在和抵抗,匍匐于墨西哥之夜。 (展开)
1 有用 Bebedor 2022-12-24 02:32:37 广东
期末周读的,读得很匆忙。
0 有用 多徕卡梨 2022-12-18 20:29:58 上海
赶在今年结束以前读完了。《不要问我时间如何流逝》,读帕切科时时间也是透明的,“日子呈现出失火的颜色”。
0 有用 山鸟岛 2022-12-20 22:12:01 浙江
时间过敏者,多痴迷海洋。
0 有用 船长 2024-11-11 00:20:52 云南
喜欢!翻译也好好!
0 有用 315🌊 2024-11-07 15:00:17 四川
翻译写的后记不错啊
0 有用 fauchelevent 2024-11-07 14:23:21 四川
“诗歌抵挡不了坦克,或许能影响开坦克的人。”
0 有用 猞猁 2024-11-05 16:45:11 重庆
五星送上。作者是时间的过敏者、追问者以及刻画者。整本诗集是一面深遂的镜子,将时间的容颜映于眼前,如同忽然现身的野兽,让看到的人暗自惊心。也弥漫着关于写作者的自嘲与叹息,以及对不同事物与人物的慈悲与怒火。诗集里有废墟,有火焰,有风中的回忆,还有墨西哥亡灵文化的影子。不要问我时间如何流逝,因为这是一件只可感应却不可言说的事。
0 有用 动物有世界 2024-11-02 20:43:31 湖北
对“一个人(身份)”的想象和构建