出版社: 皇冠
原作名: En agosto nos vemos
译者: 葉淑吟
出版年: 2024-3-6
页数: 160
装帧: 平装
ISBN: 9789573341246
内容简介 · · · · · ·
他們兩人靜靜地躺在那裡,
等待彼此靈魂的騷動。
而她心裡明白,
一個全新和自信的自我已然重生。
「我再也回不去原來的自己了。」
安娜在心中不斷重複說著這句話,她的婚姻已邁入第二十七個年頭,沒有什麼重大的理由,足以讓她逃離與家人共創的幸福生活,但她的心就像那段不容懷疑的單純歲月,一去不復返。
這究竟是怎麼開始的?安娜陷入了沉思――
八月,一個讓她感到矛盾的季節,混亂和猶豫填滿了她的內心,欲望與期待又令她躍躍欲試。每年此時,她都會搭乘渡輪前往埋葬母親的那座小島,一年一度的島嶼之行宛如一個不可抗拒的邀請,因為她會在此結識一位露水情人,並度過一個晚上。
年復一年,愛情更迭,但安娜總是不斷想起最初的那個男人,因為他永遠改變了她的命運,而她對他卻一無所知,只記得那晚的一抹悲傷的薰衣草香,隱隱飄散在暴風雨洗滌過的空氣中。
此刻的安娜獨自坐在蔚藍的海水旁,凝視著酒吧...
他們兩人靜靜地躺在那裡,
等待彼此靈魂的騷動。
而她心裡明白,
一個全新和自信的自我已然重生。
「我再也回不去原來的自己了。」
安娜在心中不斷重複說著這句話,她的婚姻已邁入第二十七個年頭,沒有什麼重大的理由,足以讓她逃離與家人共創的幸福生活,但她的心就像那段不容懷疑的單純歲月,一去不復返。
這究竟是怎麼開始的?安娜陷入了沉思――
八月,一個讓她感到矛盾的季節,混亂和猶豫填滿了她的內心,欲望與期待又令她躍躍欲試。每年此時,她都會搭乘渡輪前往埋葬母親的那座小島,一年一度的島嶼之行宛如一個不可抗拒的邀請,因為她會在此結識一位露水情人,並度過一個晚上。
年復一年,愛情更迭,但安娜總是不斷想起最初的那個男人,因為他永遠改變了她的命運,而她對他卻一無所知,只記得那晚的一抹悲傷的薰衣草香,隱隱飄散在暴風雨洗滌過的空氣中。
此刻的安娜獨自坐在蔚藍的海水旁,凝視著酒吧裡的杯光酒影,她想走出孤獨的禁錮,讓自己俯向充滿魅惑的黑夜,蠢動的靈魂正在她的耳邊呢喃:今晚,妳可以成為一個全然不同的人……
2014年,馬奎斯離開了這個世界,他的妻子梅西迪絲承諾:「八月見。」六年後,梅西迪絲不可思議地在八月過世。十年後,《八月見》終於面世。這本書讓我們看見了一個人的命定,並不如你想像的那樣迫近,也不如你以為的那般遙遠。每個人都是孤獨的,因為存在就是孤獨的,但也唯有愛情才能超越孤獨。
八月見的创作者
· · · · · ·
-
加西亚·马尔克斯 作者
作者简介 · · · · · ·
加布列.賈西亞.馬奎斯(Gabriel García Márquez)
1927年3月6日生於哥倫比亞阿拉卡塔卡,自小與外祖父母一同生活在炎熱多雨的小鎮巴蘭基亞,鄰近一個名叫「馬康多」的香蕉園。1940年與父母一同遷往內陸小鎮蘇克雷,1947年進入位在首都波哥大的哥倫比亞大學修讀法律,並沉迷於卡夫卡與福克納的作品,同時也開始在《觀察家報》發表短篇小說。1948年因內戰舉家遷往卡塔赫納繼續大學學業,並兼任《環球日報》記者。1954年出任《觀察家報》的記者與影評人,1955年發表〈一個船難倖存者的故事〉系列報導廣受好評,隨後出任該報的駐歐記者。1957年在巴黎與海明威邂逅,並奉其為「大師」。因景仰古巴革命,1960年擔任古巴的拉丁美洲通訊社駐波哥大和紐約記者。
1965年駕車前往墨西哥城途中萌生《百年孤寂》的寫作構想,在閉關十八個月後,終於完成這部醞釀了...
加布列.賈西亞.馬奎斯(Gabriel García Márquez)
1927年3月6日生於哥倫比亞阿拉卡塔卡,自小與外祖父母一同生活在炎熱多雨的小鎮巴蘭基亞,鄰近一個名叫「馬康多」的香蕉園。1940年與父母一同遷往內陸小鎮蘇克雷,1947年進入位在首都波哥大的哥倫比亞大學修讀法律,並沉迷於卡夫卡與福克納的作品,同時也開始在《觀察家報》發表短篇小說。1948年因內戰舉家遷往卡塔赫納繼續大學學業,並兼任《環球日報》記者。1954年出任《觀察家報》的記者與影評人,1955年發表〈一個船難倖存者的故事〉系列報導廣受好評,隨後出任該報的駐歐記者。1957年在巴黎與海明威邂逅,並奉其為「大師」。因景仰古巴革命,1960年擔任古巴的拉丁美洲通訊社駐波哥大和紐約記者。
1965年駕車前往墨西哥城途中萌生《百年孤寂》的寫作構想,在閉關十八個月後,終於完成這部醞釀了二十年之久的經典之作。1967年《百年孤寂》甫出版便造成轟動,並於1969年獲頒義大利「基安恰諾獎」與法國「最佳外國作品獎」。1970年《百年孤寂》英譯本在美國出版,並被選為年度12本最佳作品之一,同年馬奎斯並獲美國哥倫比亞大學授予榮譽文學博士學位。1972年馬奎斯再獲頒美國「紐斯塔特國際文學獎」以及拉丁美洲文學最高榮譽的「羅慕洛.加列戈斯獎」,1981年則獲法國政府頒發「榮譽軍團勳章」,1982年更榮獲「諾貝爾文學獎」,並擔任法國西班牙語文化交流委員會主席、哥倫比亞語言科學院名譽院士。
其他作品包括《預知死亡紀事》、《愛在瘟疫蔓延時》、《迷宮中的將軍》、《異鄉客》、《關於愛與其他的惡魔》、《苦妓回憶錄》,每每一推出都成為舉世矚目的焦點。《八月見》是馬奎斯生前最後一部小說遺稿,曾一度被捨棄,幾經波折,最後終於在其逝世十週年時面世,本書不僅是對女權與自由的讚歌,也是馬奎斯以「愛情」作為畢生創作主題的完美句點。
2014年4月17日逝世,享年87歲。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
每年八月十六日同一时刻,她都要重复这趟旅程,乘坐同一班渡轮,抵达同一座岛上,光顾同一家花摊,顶着同样的似火烈日,来到同一处破败的墓地,将一束新鲜的剑兰放到母亲的坟前。 在岛上孤独而自由的人,这一晚用尽全身力气紧紧握住命运的手,就好像自己身处悬崖的边缘。 (查看原文) —— 引自第7页 -
男士手表,把它们放在梳妆台隔板上,然后快速洗把脸,洗去旅途中沾染的灰尘,消除午间的困意。 她擦干脸,打量着镜中自己的乳房,它们依然浑圆饱满,尽管自己已经历过两次生育。 她用双手手掌边缘向后拉紧脸颊的皮肤,试图回忆起自己年轻时的样子。她假装没看到脖子上那早就难以修复的皱纹,然后检查了渡轮上享用午餐后刚刚刷过的完美牙齿。 她在除过毛的干净腋窝处擦上祛味香氛剂,穿上口袋绣着“AMB”①字母的清爽棉衬衫,梳理了一下齐肩的深色头发,用印有飞鸟图案的三角巾扎成马尾辫。 最后,她在嘴唇上涂抹凡士林润唇膏,用舌头蘸湿食指,捋平杂乱的眉毛,在两侧耳后点涂“东方木”香水。终于,她在镜中遇见了一副秋日母亲般的面容。肌肤上没有任何化妆品痕迹,呈现出蜜糖般的颜色和纹理,黄玉色的眼睛在葡萄牙式深邃眼睑的映衬之 ①“AMB”为女主人公安娜·玛格达莱纳·巴赫(Ana MagdalenaBach)的姓名首字母。一本书注释均为译注 5 (查看原文) —— 引自第5页
> 全部原文摘录
八月見的书评 · · · · · · ( 全部 112 条 )
![](https://img2.doubanio.com/icon/u155591171-21.jpg)
当我们以奥雷里亚诺破译羊皮卷的方式阅读《我们八月见》
这篇书评可能有关键情节透露
奥雷里亚诺们已经整理出《我们八月见》中的谜语和彩蛋,所以当梅尔基亚德斯问他们可曾看出那是以何种文字书写的,他们毫不犹豫地给出了回答。 “加巴文。”他们答道。 ——《百年孤独》(假的) (加巴Gaba为加博Gabo的阴性形式。) 奥雷里亚诺们很长时间都待在编辑部。在反复... (展开)![](https://img3.doubanio.com/icon/u50021732-22.jpg)
![](https://img2.doubanio.com/icon/u155591171-21.jpg)
![](https://img3.doubanio.com/icon/u86505188-2.jpg)
![](https://img3.doubanio.com/icon/u1198948-7.jpg)
向死而爱:谁不是一边死一边爱
这篇书评可能有关键情节透露
老年的马尔克斯在《我们八月见》这本书里,向读者讲述了中年女性向死而爱的徒劳努力。 老马把故事设置在一个孤独的加勒比小岛上,在一开头就将爱情和死亡关联在了一起。 上坟是需要勇气的,上床更是。 故事的主人公安娜,一位中产阶级的半老徐娘,在五年的每一个八月十六日,一... (展开)![](https://img2.doubanio.com/icon/u278787761-1.jpg)
《我们八月见》--马尔克斯的遗作
这篇书评可能有关键情节透露
我想我们是幸运的,可以在2024年阅读到这位大师的,最后一部作品。 故事很简单,讲述了一位大龄的,成熟的,已婚的女士,在每年的八月十六日都要前往一座埋葬了自己母亲的小岛上祭奠自己的母亲,并在岛上留宿一晚。在祭奠母亲的第八年开始,她在岛上开始了自己的猎艳之旅,先后... (展开)论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部11 )
-
南海出版公司 (2024)7.7分 7874人读过
-
Knopf (2024)暂无评分 28人读过
-
Vintage Espanol (2024)暂无评分 11人读过
-
Record (2024)暂无评分
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 《我们八月见》各语言版本 (此刻有冰)
- 2024购书目录 (Steven)
- 港台 2024 (the Wor(l)d)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有38人想读,手里有一本闲着?
订阅关于八月見的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 Daisy 2024-04-06 22:30:07 北京
这版翻译不及简版的我们八月见,做作。
0 有用 超级厉害的牛妈 2024-05-09 07:48:01 上海
很好读的一本薄薄小书
0 有用 杨小木 2024-05-31 23:12:27 广东
202431 马尔克斯《八月见》 书我真不知道怎么评论,依然有种老马天然的自恋自大,反正以我的浅薄之见能看到的就是男的出轨毫无负担,女的还蛮纠结,最后给她妈迁坟这事儿我是看得一头雾水。我还是不配读老马。 台版唯一亮点是车?好奇简中的段落。 看完这本又返回去第二遍看推荐序,我现在真的是觉得看书应该先正文再看序,这篇序言写得真是好。我还想起下午 0 号给我的一通分析总结,真好。
0 有用 w 2024-04-18 16:29:25 北京
乱世悲情见真爱,承平时期显孤寂。这本书跟爱情也没什么关系吧?八月见,八月见自我
0 有用 杨小木 2024-05-31 23:12:27 广东
202431 马尔克斯《八月见》 书我真不知道怎么评论,依然有种老马天然的自恋自大,反正以我的浅薄之见能看到的就是男的出轨毫无负担,女的还蛮纠结,最后给她妈迁坟这事儿我是看得一头雾水。我还是不配读老马。 台版唯一亮点是车?好奇简中的段落。 看完这本又返回去第二遍看推荐序,我现在真的是觉得看书应该先正文再看序,这篇序言写得真是好。我还想起下午 0 号给我的一通分析总结,真好。
0 有用 超级厉害的牛妈 2024-05-09 07:48:01 上海
很好读的一本薄薄小书
0 有用 w 2024-04-18 16:29:25 北京
乱世悲情见真爱,承平时期显孤寂。这本书跟爱情也没什么关系吧?八月见,八月见自我
0 有用 Daisy 2024-04-06 22:30:07 北京
这版翻译不及简版的我们八月见,做作。