内容简介 · · · · · ·
穷画家的女儿蓓姬·夏普,自幼失去父母,但绝顶聪明。她以半工半读的方式从寄宿学校毕业后,由一名家庭小教师起步,牢牢抓住每一个机会,削尖了脑袋钻进维多利亚时代的上流社会,成为一颗光芒四射的交际明星。这一尤物的发迹历程,在滑铁卢战役波澜壮阔的历史大背景映衬下,展现了堪称世界文学中最成功的一个女冒险家艺术形象。萨克雷的词锋犀利,机智幽默,解剖人生精妙入微。本书问世将近一百六十年来,一直被誉为一面讽世明镜、一部警世宝典。
名利场的创作者
· · · · · ·
-
威廉·萨克雷 作者
作者简介 · · · · · ·
萨克雷(1811-1864年),英国19世纪杰出的批判现实主义作家。出生于印度加尔各答,6岁时被送回英国求学。成年后继承了父亲的遗产,但很快挥霍殆尽,只好自谋生路。他先学画画,后从事写作,为报刊撰稿,发表散文、游记、中短篇小说等。萨克雷是一名多产作家,作品集有35卷之多。他的早期作品多是一些幽默故事、特写和诗歌,如《巴黎杂记》、《爱尔兰杂记》等。中期开始创作批判现实主义小说,1848年发表成名作《名利场》,此书奠定了他在英国文坛上的地位,萨克雷也因此被公认为是与狄更斯齐名的英国小说家。
目录 · · · · · ·
幕启之前
第一章 契绥克林荫道
第二章 剃、姐与塞德立小姐准备上阵
第三章 瑞蓓卡面对敌人
第四章 绿丝线钱包
第五章 我们的铎炳
第六章 沃克斯霍尔乐园
第七章 钦设克劳利镇的克劳利氏
第八章 向密友说体己话的书信
第九章 家族肖像画
第十章 夏普小姐广结善缘
第十一章 淳朴的乡居风隋
第十二章 荡气回肠的一章
第十三章 既荡气回肠,又别有情趣
第十四章 克劳利小姐在自己家里
第十五章 瑞蓓卡的丈夫露了一会儿脸
第十六章 针插上的信
第十七章 铎炳匕尉买下一架钢琴
第十八章 是谁在弹铎炳上尉买下的钢琴?
第十九章 受到悉心照料的克劳利小姐
第二十章 铎炳上尉牵红线
第二十一章 女继承人引发的一场风波
第二十二章 婚礼,蜜月之初
第二十三章 铎炳上尉纵横捭阖
第二十四章 老欧斯本搬出家用大《圣经》
第二十五章 书中主要人物一致认为应该离开布莱顿
第二十六章 到伦敦以后,去柴忒姆之前
第二十七章 爱米莉亚来到团里
第二十八章 爱米莉亚闯进低地国家
第二十九章 布鲁塞尔
第三十章 《我把姑娘撇在后方》
第三十一章 焦斯·塞德立照拂他的妹妹
第三十二章 焦斯逃难,战争结束
第三十三章 克劳利小姐的亲戚都为她忧心忡忡
第三十四章 詹姆斯-克劳利的烟斗
第三十五章 孤儿寡母
第三十六章 没有进款照样过得潇洒
第三十七章 前一章的继续
第三十八章 日子过得紧巴巴的一家人
第三十九章 尽是些不像话的事隋
第四十章 蓓姬获得夫家承认
第四十一章 蓓姬故地重游
第四十二章 说说欧斯本家的事隋
第四十三章 在这一章里要请读者绕过好望角
第四十四章 从伦敦到汉普郡
第四十五章 从汉普郡到伦敦
第四十六章 苦熬与磨难
第四十七章 冈特府
第四十八章 读者将被引入上流社会的精英圈子
第四十九章 请大家品尝三道菜和一道甜食
第五十章 一件大俗不雅之事
第五十一章 不知读者能否猜破的词谜剧
第五十二章 斯泰因勋爵显示出他最可爱的一面
第五十三章 弄出班房与祸起萧墙
第五十四章 大战后的星期日
第五十五章 续叙前两章 余波
第五十六章 乔吉被调教成公子哥儿
第五十七章 回国途中
第五十八章 我们的朋友少校
第五十九章 旧钢琴
第六十章 重返上流社会
第六十一章 两盏灯相继熄灭
第六十二章 在莱茵河上
第六十三章 遇见了我们的一位老相识
第六十四章 飘零的落花
第六十五章 正事很多,乐子也不少
第六十六章 恋人发怒
第六十七章 嫁娶的嫁娶,出生的出生,去世的去世
· · · · · · (收起)
第一章 契绥克林荫道
第二章 剃、姐与塞德立小姐准备上阵
第三章 瑞蓓卡面对敌人
第四章 绿丝线钱包
第五章 我们的铎炳
第六章 沃克斯霍尔乐园
第七章 钦设克劳利镇的克劳利氏
第八章 向密友说体己话的书信
第九章 家族肖像画
第十章 夏普小姐广结善缘
第十一章 淳朴的乡居风隋
第十二章 荡气回肠的一章
第十三章 既荡气回肠,又别有情趣
第十四章 克劳利小姐在自己家里
第十五章 瑞蓓卡的丈夫露了一会儿脸
第十六章 针插上的信
第十七章 铎炳匕尉买下一架钢琴
第十八章 是谁在弹铎炳上尉买下的钢琴?
第十九章 受到悉心照料的克劳利小姐
第二十章 铎炳上尉牵红线
第二十一章 女继承人引发的一场风波
第二十二章 婚礼,蜜月之初
第二十三章 铎炳上尉纵横捭阖
第二十四章 老欧斯本搬出家用大《圣经》
第二十五章 书中主要人物一致认为应该离开布莱顿
第二十六章 到伦敦以后,去柴忒姆之前
第二十七章 爱米莉亚来到团里
第二十八章 爱米莉亚闯进低地国家
第二十九章 布鲁塞尔
第三十章 《我把姑娘撇在后方》
第三十一章 焦斯·塞德立照拂他的妹妹
第三十二章 焦斯逃难,战争结束
第三十三章 克劳利小姐的亲戚都为她忧心忡忡
第三十四章 詹姆斯-克劳利的烟斗
第三十五章 孤儿寡母
第三十六章 没有进款照样过得潇洒
第三十七章 前一章的继续
第三十八章 日子过得紧巴巴的一家人
第三十九章 尽是些不像话的事隋
第四十章 蓓姬获得夫家承认
第四十一章 蓓姬故地重游
第四十二章 说说欧斯本家的事隋
第四十三章 在这一章里要请读者绕过好望角
第四十四章 从伦敦到汉普郡
第四十五章 从汉普郡到伦敦
第四十六章 苦熬与磨难
第四十七章 冈特府
第四十八章 读者将被引入上流社会的精英圈子
第四十九章 请大家品尝三道菜和一道甜食
第五十章 一件大俗不雅之事
第五十一章 不知读者能否猜破的词谜剧
第五十二章 斯泰因勋爵显示出他最可爱的一面
第五十三章 弄出班房与祸起萧墙
第五十四章 大战后的星期日
第五十五章 续叙前两章 余波
第五十六章 乔吉被调教成公子哥儿
第五十七章 回国途中
第五十八章 我们的朋友少校
第五十九章 旧钢琴
第六十章 重返上流社会
第六十一章 两盏灯相继熄灭
第六十二章 在莱茵河上
第六十三章 遇见了我们的一位老相识
第六十四章 飘零的落花
第六十五章 正事很多,乐子也不少
第六十六章 恋人发怒
第六十七章 嫁娶的嫁娶,出生的出生,去世的去世
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
译文名著精选(共148册),
这套丛书还有
《草叶集》《格林童话》《红字》《卡门》《黑郁金香》
等
。
喜欢读"名利场"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"名利场"的人也喜欢 · · · · · ·
名利场的书评 · · · · · · ( 全部 366 条 )
《 名利场》:浮华上的“两生花”,一部女人该读的书!
这篇书评可能有关键情节透露
我记得毛姆作品《人性的枷锁》里,有句经典名句:“人追求的当然不是财富,但必须要有足以维持尊严的生活,使自己能够不受阻挠地工作,能够慷慨,能够爽朗,能够独立。”我一直将这句话做为人生仄言,对于现今社会上的女人来说,能够有尊严的活着,已是万般艰难,更何况是能够... (展开)论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部52 )
-
上海译文出版社 (2007)8.3分 3969人读过
-
Wordsworth Editions Ltd (1998)8.5分 311人读过
-
人民文学出版社 (1957初版1978三印)8.6分 10210人读过
-
人民文学出版社 (2020)8.8分 887人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 37°暖书单(二) (37°暖)
- 冯涛策划编辑图书目录 (nezumi已卸载)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 译文名著精选(上海译文) (Anatole)
- 译文“名著精选” (桔子酪)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有643人想读,手里有一本闲着?
订阅关于名利场的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 cheetO 2020-06-18 15:04:20
妇女之友Thackeray
0 有用 狐不归 2014-12-19 13:21:42
虽然花了不少心血,也改了杨必译本的一些小错误。但总体上仍然不如杨本。成语堆砌太多,翻译腔太重。但不失为一本可参考的严谨的译本。
21 有用 巴尔扎小人 2015-05-31 20:58:04
超爱逗逼作者的话唠吐槽风
2 有用 落音吹羽 2018-02-22 20:52:32
重读。其实感触比较深的反而是女二号那条线,大概因为她象征着自己性格中最不想接受的那一面吧。一个女人面对感情的愚昧、自卑与自欺欺人,在女主角的对比下显得如此之鲜明犀利,无处可遁。
1 有用 陈德柱 2015-09-23 17:07:35
跟这本书一比,金粉世家或者京华烟云简直是地摊文学。
0 有用 茶壶 2024-11-14 21:29:14 韩国
瑞贝卡,厉害角色,有特点。 个人对她又爱又恨。穷人的高道德又作祟。
0 有用 一舟 2024-10-10 12:50:41 甘肃
非常好看的小说。人物丰满立体。这世界上,有无数的夏普与爱米。
0 有用 Y 2024-10-01 11:55:21 北京
萨克雷到底为啥有事儿没事儿就要跳出来评论一番,很像每次do两下就要给你讲生理知识身体构造为什么会产生这样的感觉再do两下再来永远到不了🤗
0 有用 空空俗人 2024-08-26 16:55:49 上海
名利场,名利场,万事无非虚空一场。
1 有用 2046小马 2024-05-15 16:45:00 江苏
萨克雷对日常生活中常见关系和责任的内在美的敏感度在许多精美的散文段落中得到了体现,这些段落将一瞬间的欢笑变成了下一瞬间的泪水;但是,在处理那些其生命取决于其表达这种情感的能力的人物时,他被一种令人不安的意识所困扰。多愁善感的读者,感受到了这种克制,却没有看到造成这种克制的公开厌恶,仅仅是病态和流泪造成的,将其归因于一种持续的低估善良的倾向,并把萨克雷视为一个愤世嫉俗的人。没错,他的讽刺和反讽似乎缺... 萨克雷对日常生活中常见关系和责任的内在美的敏感度在许多精美的散文段落中得到了体现,这些段落将一瞬间的欢笑变成了下一瞬间的泪水;但是,在处理那些其生命取决于其表达这种情感的能力的人物时,他被一种令人不安的意识所困扰。多愁善感的读者,感受到了这种克制,却没有看到造成这种克制的公开厌恶,仅仅是病态和流泪造成的,将其归因于一种持续的低估善良的倾向,并把萨克雷视为一个愤世嫉俗的人。没错,他的讽刺和反讽似乎缺乏同情心,他的悲惨段落对读者的情感要求过高。但是,当他的艺术的这些方面与人性的关系被作为一个整体来审视时,就会发现,就像它们在生活中的原型一样,它们是如此紧密地结合在一起,以至于它们之间没有界限。故事最后的胜利者是那些首先珍惜人际关系的人,尽管一个人可能生活在<名利场>,但你不必成为其价值观的奴隶。 (展开)