内容简介 · · · · · ·
康熙是公元1661年至1722年在位的中国皇帝。他凭恃着什么样的心理素质来治理中国?他自周遭的世界学到什么教训?他如何看待治下的子民?什么事情能令他龙心嘉悦,又是什么事情惹得他龙颜勃怒?身为满族征服者的苗裔,他如何适应于汉人的知识和政治环境,又是如何受到来京西洋传教士所夹带之西方科学与宗教思想的洗礼?
在这本书里,史景迁打破习以为常的线性时间意识,而悠游于故纸堆之间,尝试透过康熙本人之口,述说康熙内心世界的种种欢愉、悚惧、猜疑、懊悔、无奈,乃至于追忆、梦境,俾以深入揣摩康熙的人格特质、心智意念。
康熙:重构一位中国皇帝的内心世界的创作者
· · · · · ·
-
史景迁 作者
作者简介 · · · · · ·
史景迁(Jonathan D,Spence),世界著名汉学家,现任美国历史学会主席。1936年生于英国。曾受教于温切斯特大学和剑桥大学。1965年获美国耶鲁大学博士学位,现为耶鲁大学教授。史氏以研究中国历史见长,他以独特的视角观察悠久的中国历史,并以不同一般的“讲故事”的方式向读者介绍他的观察与研究结果。他的作品敏锐、深邃、独特而又“好看”,使他在成为蜚声国际的汉学家的同时,也成为学术畅销书的写作高手。
他在其中每一个世纪都选择了一、两个专门题目,写出生动的叙事(narrative)长篇,从正面或侧面勾勒出一个时代的精神面貌。这是史学家的真本领,也是史学的最后归宿。就我阅览所及,在并世研究中国近现代史的学者之中,好像只有史景迁一人具有这一特殊的本领。为什么呢?我想这是因为他不但史学的功夫深厚,而且文学的造诣也超出侪辈。
——当代华人世界著名历史学者 ...
史景迁(Jonathan D,Spence),世界著名汉学家,现任美国历史学会主席。1936年生于英国。曾受教于温切斯特大学和剑桥大学。1965年获美国耶鲁大学博士学位,现为耶鲁大学教授。史氏以研究中国历史见长,他以独特的视角观察悠久的中国历史,并以不同一般的“讲故事”的方式向读者介绍他的观察与研究结果。他的作品敏锐、深邃、独特而又“好看”,使他在成为蜚声国际的汉学家的同时,也成为学术畅销书的写作高手。
他在其中每一个世纪都选择了一、两个专门题目,写出生动的叙事(narrative)长篇,从正面或侧面勾勒出一个时代的精神面貌。这是史学家的真本领,也是史学的最后归宿。就我阅览所及,在并世研究中国近现代史的学者之中,好像只有史景迁一人具有这一特殊的本领。为什么呢?我想这是因为他不但史学的功夫深厚,而且文学的造诣也超出侪辈。
——当代华人世界著名历史学者 余英时
(史景迁)描写历史人物的性格,也往往从细节见到性格,于是这些人物不是平面的面谱,而是有笑有泪的活人。康有为、孙中山、毛泽东……都在他的笔端复活了。……中国史学的祖宗,太史公司马迁,其文笔之优美,使《史记》不仅是历史记载,也是文学作品。这一传统,自清代考证之学独擅胜场,文章之美,已不受重视。史景迁先生的著作,堪为我认借镜。
——台湾中央研究院院士 许倬云
目录 · · · · · ·
自序 康熙王朝/ 史景迁
第一章 游
第二章 治
第三章 思
第四章 寿
第五章 阿哥
第六章 谕
附录一 康熙三十六年春
寄总管太监顾问行的十七封信
附录二 康熙遗诏
参考书目
译后记
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"康熙:重构一位中国皇帝的内心世界"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"康熙:重构一位中国皇帝的内心世界"的人也喜欢 · · · · · ·
- 雍正王朝之大义觉迷 8.2
- 曹寅与康熙 8.1
- 王氏之死 7.5
- 改变中国 7.7
- 乾隆帝 7.4
- 追寻现代中国 7.7
- 卫三畏与美国早期汉学 8.0
- 中华帝国晚期的叛乱及其敌人 8.3
- 雍正帝 7.6
- 画家生涯 8.5
康熙:重构一位中国皇帝的内心世界的书评 · · · · · · ( 全部 33 条 )
Critical Book Review: Emperor of China
这篇书评可能有关键情节透露
As said by K’ang-hsi, a good government needed to develop by letting people living at rest, not hurting them, and solve the troubles in the beginning (Emperor of China p.55). Under K’ang-hsi’s reigning, the government of Qing-dynasty was good, because he... (展开)> 更多书评 33篇
论坛 · · · · · ·
三处错误 | 来自正在学习 | 2020-07-30 13:41:43 | |
中国历史上最杰出的皇帝------康熙帝 | 来自Jacques_Rolfe | 2 回应 | 2013-06-30 21:47:46 |
求教翻译问题 | 来自bigheadgl | 1 回应 | 2012-06-20 10:32:12 |
当前版本有售 · · · · · ·
购买二手书 · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部6 )
-
Vintage (1988)8.3分 43人读过
-
上海远东出版社 (2005)7.3分 347人读过
-
上海远东出版社 (2001)7.1分 91人读过
-
時報文化 (2005年9月)7.5分 70人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 理想国 书香2012 (理想国)
- 别人推荐或自己发现的轻松阅读书单~之一 (CRO007)
- 史景迁汉学书系 (冬季风)
- 二零一一年的书 (三皮)
- 鬼佬写中国 (大陆演员)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于康熙:重构一位中国皇帝的内心世界的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 江海一蓑翁 2017-10-16 22:23:04
史景迁先生在这本书里,照例延续着他生花的妙笔和独特的写法,在基于大量史料的搜集、考证和整理的基础上,采用第一人称自述的方式,还原康熙皇帝果敢、睿智、好学而又孤独、痛苦、忧郁的内心世界,这样的写法既大胆而又富有创新,温洽溢的译文也经过详细史料考证,以典雅流畅的文言文写成,非常耐读。
31 有用 袁长庚 2011-05-27 02:08:54
我就搞不明白这个译者为毛用这种半吊子文言文翻译,史景迁可没您那么二。p.s.康熙死之前那叫一个祥林嫂,吐槽务必当面,还当着全天下人的面
2 有用 局外人 2017-06-03 17:59:08
只能说翻译真的尽力了 史景迁写就这本书的时候本来就用了很多汉语史料(他的中文到底有多好) 译者在翻译的时候必然要参考史料或者完全依照史料里面的原话 因此变成这样不文不白 甚至出现“炮”字写成古体这样的情况也不足为怪 阅读体验是不怎么好有条件的读原版吧
1 有用 Expresso 2015-03-18 16:08:30
没仔细看,全部第一人称,看个序就不想往下看了。
9 有用 玥然纸上 2012-05-02 13:59:07
史景迁长拟万字,亦不若康熙十七封短札来的好看!
0 有用 翁德尔 2024-03-11 20:01:33 江苏
不喜欢这种叙事方式
0 有用 东尼造型 2024-02-25 23:04:43 天津
人物史料,演绎,传说太多。以至于很难沉下心阅读。对于不了解清朝读者,或是启蒙好书。
0 有用 薛定谔的猫 2024-02-24 11:24:06 美国
史景迁确实很有讲历史的天赋,特别是别出心裁的采用第一人称来还原康熙的内心世界,并且引用了史料来佐证自己的论述,不过全书读完有些乏味。
0 有用 单衫杏子红 2024-02-21 15:14:37 尼泊尔
以为是第三人称没想到是康熙第一人称,翻译成半文言的看着脚趾扣地
0 有用 深海鱼 2024-02-06 22:16:17 江苏
写作手法很有意思