出版社: Penguin Books
原作名: El túnel
译者: Margaret Sayers Peden
出版年: 2011-4-28
页数: 160
定价: 104.00元
装帧: Paperback
ISBN: 9780141194547
内容简介 · · · · · ·
Infamous for the murder of Maria Iribarne, the artist Juan Pablo Castel is now writing a detailed account of his relationship with the victim from his prison cell: obsessed from the first moment he saw her examining one of his paintings, Castel had become fixated on her over the next months and fantasized over how they might meet again. When he happened upon her one day, a rela...
Infamous for the murder of Maria Iribarne, the artist Juan Pablo Castel is now writing a detailed account of his relationship with the victim from his prison cell: obsessed from the first moment he saw her examining one of his paintings, Castel had become fixated on her over the next months and fantasized over how they might meet again. When he happened upon her one day, a relationship was formed which swiftly convinced him of their mutual love. But Castel's growing paranoia would lead him to destroy the one thing he truly cared about...Sabato's first novel "El Tunel" (translated as "The Outsider" or "The Tunnel"), written in 1948, is framed as the confession of the painter Juan Pablo Castel, who has murdered the only woman capable of understanding him. Sabato's novels were praised by authors such as Albert Camus and Graham Greene.
The Tunnel的创作者
· · · · · ·
-
埃内斯托·萨瓦托 作者
作者简介 · · · · · ·
埃内斯托•萨瓦托(1911-2011),阿根廷著名作家,二十世纪拉美文学先驱。曾两次去巴黎学习,深受法国文学影响。年轻时曾在居里实验室从事原子放射研究。一九四五年起专事文学创作。他在吸收超现实主义创作手法的同时,还注意学习欧美其他现代派的写作技巧,逐步形成了自己独特的风格,被誉为心理现实主义大师。
一九四八年,萨瓦托出版了他的第一部小说《隧道》,这部小说细腻地描述了人物的心理活动,开创了拉美小说的一个新的方向,一个新的文学流派。小说一出版就立刻受到评论界和读者的诸多赞誉,这部小说被译成多国文字,并由莱昂•克莫夫斯基搬上银幕。
萨瓦托的名作还包括《英雄与坟墓》、《地狱使者亚巴顿》、《永不重现》等。他的作品受到了托马斯•曼、加缪、夸西莫多、格雷厄姆•格林等众多知名文豪的高度赞扬。萨瓦托曾获梅嫩得斯•佩拉约奖、耶路撒冷奖和塞万提斯奖。
The Tunnel的书评 · · · · · · ( 全部 29 条 )
试析萨瓦托《地道》的主题
这篇书评可能有关键情节透露
埃内斯托·萨瓦托是阿根廷当代著名作家。在第二次世界大战的炮火击碎了萨瓦托致力科学、造福人类的梦想后,他毅然走上了文学创作的道路,决心用手中的笔反映阿根廷社会现实,揭露人类社会的坏疽。 萨瓦托的《地道》,讲述了画家卡斯特尔在画展上偶遇玛丽亚——一个或许是唯一明... (展开)一篇可能是过度阐释的书评
这篇书评可能有关键情节透露
这部作品我最开始看觉得情节和手法都非常简单和无聊,但是一是因为我之前看过同一作者的《英雄与坟墓》,被其诡谲的文笔和深井冰的情节震惊了;二是因为这本书里面还是有很多我觉得莫名其妙的的细节,而我又对这位作者怀着没有来由的信心,于是再次读这本书时我得出了一... (展开)用静止镜头拍一个边缘人(BPD)的溺毙
孤独的人总会铤而走险
笔记:每个人都住在阴暗孤独的隧道
> 更多书评 29篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部6 )
-
上海文艺出版社 (2011)8.0分 598人读过
-
译林出版社 (2023)7.8分 555人读过
-
Catedra (1989)8.7分 58人读过
-
允晨文化 (2006年06月01日)暂无评分 19人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 精品之penguin modern classics (月亮)
- Booklist 2014 (九间)
- 现代作家作品(企鹅出版推介) (木习习)
- penguin classics2(完成) (月亮)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有12人想读,手里有一本闲着?
订阅关于The Tunnel的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 pumpkin 2022-02-13 18:26:09
BPD样本
0 有用 X 2021-10-31 03:56:19
too Argentine, too Scorpio
0 有用 Adelaida 2023-05-20 20:53:55 英国
《非凡的故事》里的X。文字比较见心理洞察力和节奏控制,应该是写物理论文练的。合适的形容词是精准,像是我之前会写的反思程度还不够高的日记。具备力量,但相比几年后VN的Lolita这还是稍显单薄,没有太多高于人物精神状态的东西,不过The Tunnel像蔡明亮的The Hole一样,是个绝佳的概念,建筑化了绝大多数的上头男呓语。会读后续作品。
0 有用 竹取Pro 2023-11-23 13:19:49 湖南
The frustraction, the depression, the ecstasy and the hysteria, making average people petrified, is immersed into each sentence. No doubt that Castel is a crazy man, nevertheless, men of this kind are... The frustraction, the depression, the ecstasy and the hysteria, making average people petrified, is immersed into each sentence. No doubt that Castel is a crazy man, nevertheless, men of this kind are commonly available in the modern times. They are responsible for misogyny, meanwhile, they have never refrained themself from attaining the violence. (展开)
0 有用 咖啡速溶的 2021-07-16 16:03:59
这就是传说中的病娇男么,怕了怕了
0 有用 竹取Pro 2023-11-23 13:19:49 湖南
The frustraction, the depression, the ecstasy and the hysteria, making average people petrified, is immersed into each sentence. No doubt that Castel is a crazy man, nevertheless, men of this kind are... The frustraction, the depression, the ecstasy and the hysteria, making average people petrified, is immersed into each sentence. No doubt that Castel is a crazy man, nevertheless, men of this kind are commonly available in the modern times. They are responsible for misogyny, meanwhile, they have never refrained themself from attaining the violence. (展开)
0 有用 Adelaida 2023-05-20 20:53:55 英国
《非凡的故事》里的X。文字比较见心理洞察力和节奏控制,应该是写物理论文练的。合适的形容词是精准,像是我之前会写的反思程度还不够高的日记。具备力量,但相比几年后VN的Lolita这还是稍显单薄,没有太多高于人物精神状态的东西,不过The Tunnel像蔡明亮的The Hole一样,是个绝佳的概念,建筑化了绝大多数的上头男呓语。会读后续作品。
0 有用 pumpkin 2022-02-13 18:26:09
BPD样本
0 有用 ie 2022-01-28 12:57:00
María... saw in his pretense... as Castel, such pleasure... as of a Rumanian... prostitute..., tragically yet in pretense too
0 有用 X 2021-10-31 03:56:19
too Argentine, too Scorpio