豆瓣评分
内容简介 · · · · · ·
王国维的《人间词话》是近代中国最负盛名的一部诗词文学理论批评著作,集中展现了王国维的美学、文学上的成就。此次,我社出版的《人间词话手稿全本》(精美插图本),即以现存于中国国家图书馆的王国维手稿全本为底稿,根据上海古籍出版社2004年修订版版本、上海三联书店《人间词话》汇编、汇校、汇评增订本进行重新整理而成,在原汁原味呈现王国维手稿的同时,增加了注释、赏析部分,让原本置之于学术殿堂的专业著作成为雅俗共赏的经典版本。《人间词话手稿全本》(精美插图本)分为两个部分:第一部分是王国维《人间词话》手稿原文(含删减稿)。第二部分是附录,附录一是王国维在《人间词话》之外的零星论词语。附录二是王国维的《文学小言》,附录三是王国维的《屈子文学之精神》,附录四是《人间词话》手稿和本编、通行本、其他版本条目次序对照表。
人间词话手稿全本的创作者
· · · · · ·
-
王国维 作者
作者简介 · · · · · ·
王国维(1877—1927),字伯隅,又字静安,号观堂,浙江海宁人,中国历史学家,语言文字学家,中国新学术的开拓者,连接中西美学的大家,从事文史哲学数十载,确立了较系统的近代标准和方法,是近代中国最早运用西方哲学、美学、文学观点和方法剖析评论中国古典文学的开风气者,又是中国史学史上将历史学与考古学相结合的开创者,是将甲骨学由文字学演进到史学的第一人,被誉为“中国近三百年来学术的结束人,最近八十年来学术的开创者”。他生平著述62种,批校古籍逾200种,与梁启超、陈寅恪和赵元任号称清华国学研究院的“四大导师”,桃李门生遍充几代中国史学界。
目录 · · · · · ·
《人间词话》版本概述
戏效季英作口号诗
人间词话手稿全本
附录一
附录二
文学小言
附录三
屈子文学之精神
附录四
《人间词话》手稿和本编、通行本、其他条目次序对照表
· · · · · · (收起)
戏效季英作口号诗
人间词话手稿全本
附录一
附录二
文学小言
附录三
屈子文学之精神
附录四
《人间词话》手稿和本编、通行本、其他条目次序对照表
· · · · · · (收起)
人间词话手稿全本的书评 · · · · · · ( 全部 447 条 )
王国维说《人间词话》,叶嘉莹讲风雅诗词,两位大师共品文化之美
在我国传统文学中,人们习惯于将诗词紧密地联系在一起。殊不知,诗是词,词是词,两者虽然有相似之处,但也有明显的差异。记得近代文学家王国维先生曾这样评价诗词,他说:“诗之境阔,词之言长。” 的确,如果将诗比作巍峨的高山,那么词则是绵长的河流。一个雄伟壮观,一个温...
(展开)
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部122 )
-
上海古籍出版社 (1998)9.0分 115578人读过
-
内蒙古人民出版社 (2003)9.0分 6553人读过
-
中华书局 (2012)9.2分 4685人读过
-
中华书局 (2009)9.2分 2153人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 已购❤ (慕林)
- Leo's Booklist (kat)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有8人想读,手里有一本闲着?
订阅关于人间词话手稿全本的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 且听风吟 2017-05-29 22:58:39
电子版的图和译文都很一般,但是注释非常不错~
0 有用 东篱 2021-07-02 15:46:17
补标,当时凑单买的,内容充实
0 有用 Q 2021-01-25 10:48:18
梦里不知身是客,一响贪欢
1 有用 shadyX 2016-09-19 20:29:35
手稿版本看得太费力了 Mark一下,以后争取再看看不同版本的 不管如何,这书都是经典啊啊啊啊啊啊
0 有用 已注销 2019-12-22 14:48:09
看完了,附录不错,注释大部分都不错,知道了很多课本上没有看到过的诗词。从陈寅恪知道王国维,从王国维知道叔本华,看的书总是从一本到另一本,一环套一环,仔细想来也是挺有意思的
0 有用 东篱 2021-07-02 15:46:17
补标,当时凑单买的,内容充实
0 有用 Q 2021-01-25 10:48:18
梦里不知身是客,一响贪欢
0 有用 已注销 2019-12-22 14:48:09
看完了,附录不错,注释大部分都不错,知道了很多课本上没有看到过的诗词。从陈寅恪知道王国维,从王国维知道叔本华,看的书总是从一本到另一本,一环套一环,仔细想来也是挺有意思的
1 有用 且听风吟 2017-05-29 22:58:39
电子版的图和译文都很一般,但是注释非常不错~
0 有用 doll 2017-02-11 21:33:31
所谓精美插图就是书前数张图不对文的古画。有些注释逃不出说教的嫌疑。译文也译得一般。